Espéranto | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Distinguido Sr. Presidente:
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Distinguido Señor:
Estimata sinjoro,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Distinguida Señora:
Estimata sinjorino,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Señores:
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Apreciados Señores:
Estimataj sinjoroj,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A quien pueda interesar
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Apreciado Sr. Pérez:
Estimata sinjoro Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Apreciado Sra. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Apreciada Srta. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Apreciada Sra. Pérez:
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Estimado Sr. Pérez:
Estimata John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Querido Juan:
Estimata John
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Ni skribas al vi pri...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Le escribimos en referencia a...
Ni skribas en rilato kun...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Con relación a...
Plu al...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
En referencia a...
Kun referenco al...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Escribo para pedir información sobre...
Mi skribas por demandi pri...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Le escribo en nombre de...
Mi skribas al vi nome de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

¿Sería posible...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Requête formelle, hésitante
¿Tendría la amabilidad de...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Requête formelle, hésitante
Me complacería mucho si...
Mi estus plej dankema, se...
Requête formelle, hésitante
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Demande formelle, très polie
Le agradecería enormemente si pudiera...
Mi estus dankema, se vi povus...
Demande formelle, très polie
¿Podría enviarme...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Demande formelle, polie
Estamos interesados en obtener/recibir...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Demande formelle, polie
Me atrevo a preguntarle si...
Mi devas peti vin, ĉu...
Demande formelle, polie
¿Podría recomendarme...
Ĉu vi rekomendas...
Demande formelle, directe
¿Podría enviarme...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Demande formelle, directe
Se le insta urgentemente a...
Vi urĝe petis al...
Demande formelle, très directe
Estaríamos muy agradecidos si...
Ni estus dankemaj, se...
Demande formelle, polie, de la part de la société
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Requête spécifique formelle, directe
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Demande de renseignements formelle, directe
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Demande de renseignements formelle, directe
Es nuestra intención...
Ĝi estas nia intenco de...
Déclaration d'intention formelle, directe
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Lamentamos informarle que...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
El archivo adjunto está en formato...
La alligiteco estas en...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formel, poli
Para mayor información consulte nuestra página web:
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formel, très poli
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formel, très poli
Le agradecemos de antemano...
Antaŭdankon…
Formel, très poli
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formel, très poli
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formel, très poli
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formel, poli
Si requiere más información no dude en contactarme.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formel, poli
Me complace la idea de trabajar juntos.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formel, poli
Gracias por su ayuda en este asunto.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formel, poli
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formel, direct
Si requiere más información...
Se vi bezonas plian informon...
Formel, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Ni dankas pri via negoco.
Formel, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formel, très direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Moins formel, poli
Se despide cordialmente,
Altestime,
Formel, destinataire inconnu
Atentamente,
Altestime,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Respetuosamente,
Altestime,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saludos,
Ĉion bonan,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saludos,
Ĉion bonan,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble