Finnois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Distinguido Sr. Presidente:
Arvoisa Herra Presidentti
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Distinguido Señor:
Hyvä Herra,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Distinguida Señora:
Hyvä Rouva
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Señores:
Hyvä Herra / Rouva
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Apreciados Señores:
Hyvät vastaanottajat,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A quien pueda interesar
Hyvät vastaanottajat,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Apreciado Sr. Pérez:
Hyvä herra Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Apreciado Sra. Pérez:
Hyvä rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Apreciada Srta. Pérez:
Hyvä neiti Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Apreciada Sra. Pérez:
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Estimado Sr. Pérez:
Hyvä John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Querido Juan:
Hyvä John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Le escribimos en referencia a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Con relación a...
Koskien...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
En referencia a...
Viitaten...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Escribo para pedir información sobre...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Le escribo en nombre de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

¿Sería posible...
Olisikohan mahdollista...
Requête formelle, hésitante
¿Tendría la amabilidad de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requête formelle, hésitante
Me complacería mucho si...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requête formelle, hésitante
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Demande formelle, très polie
Le agradecería enormemente si pudiera...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Demande formelle, très polie
¿Podría enviarme...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Demande formelle, polie
Estamos interesados en obtener/recibir...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Demande formelle, polie
Me atrevo a preguntarle si...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Demande formelle, polie
¿Podría recomendarme...
Haluan kysyä voisiko...
Demande formelle, directe
¿Podría enviarme...
Voisitteko suositella...
Demande formelle, directe
Se le insta urgentemente a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Demande formelle, très directe
Estaríamos muy agradecidos si...
Olisimme kiitollisia jos...
Demande formelle, polie, de la part de la société
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requête spécifique formelle, directe
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Demande de renseignements formelle, directe
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Demande de renseignements formelle, directe
Es nuestra intención...
Tavoitteenamme on...
Déclaration d'intention formelle, directe
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Lamentamos informarle que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
El archivo adjunto está en formato...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formel, poli
Para mayor información consulte nuestra página web:
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formel, très poli
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formel, très poli
Le agradecemos de antemano...
Kiittäen jo etukäteen...
Formel, très poli
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formel, très poli
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formel, très poli
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formel, poli
Si requiere más información no dude en contactarme.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formel, poli
Me complace la idea de trabajar juntos.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formel, poli
Gracias por su ayuda en este asunto.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formel, poli
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formel, direct
Si requiere más información...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formel, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formel, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formel, très direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Moins formel, poli
Se despide cordialmente,
Ystävällisin terveisin,
Formel, destinataire inconnu
Atentamente,
Ystävällisin terveisin,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Respetuosamente,
Kunnioittavasti,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saludos,
Parhain terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saludos,
Terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble