Italien | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Arvoisa Herra Presidentti
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Hyvä Herra,
Gentilissimo,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Hyvä Rouva
Gentilissima,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Hyvä Herra / Rouva
Gentili Signore e Signori,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Hyvät vastaanottajat,
Alla cortese attenzione di ...,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Hyvät vastaanottajat,
A chi di competenza,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Hyvä herra Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Hyvä rouva Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Hyvä neiti Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Hyvä neiti / rouva Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Hyvä John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Hyvä John,
Gentile Mario,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kirjoitamme teille liittyen...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Kirjoitamme teille liittyen...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Koskien...
In riferimento a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Viitaten...
Per quanto concerne...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Kirjoitan tiedustellakseni...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
La contatto per conto di...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
... suositteli yritystänne lämpimästi...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Olisikohan mahdollista...
Le dispiacerebbe...
Requête formelle, hésitante
Olisitteko ystävällisiä ja...
La contatto per sapere se può...
Requête formelle, hésitante
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le sarei veramente grata/o se...
Requête formelle, hésitante
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Demande formelle, très polie
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Le sarei riconoscente se volesse...
Demande formelle, très polie
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Potrebbe inviarmi...
Demande formelle, polie
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Demande formelle, polie
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Mi trovo a chiederLe di...
Demande formelle, polie
Haluan kysyä voisiko...
Potrebbe raccomadarmi...
Demande formelle, directe
Voisitteko suositella...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Demande formelle, directe
Pyydämme teitä välittömästi...
La invitiamo caldamente a...
Demande formelle, très directe
Olisimme kiitollisia jos...
Le saremmo grati se...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Requête spécifique formelle, directe
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Demande de renseignements formelle, directe
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Demande de renseignements formelle, directe
Tavoitteenamme on...
È nostra intenzione...
Déclaration d'intention formelle, directe
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Dopo attenta considerazione...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Liitetiedosto on ... muodossa.
L'allegato è in formato... .
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formel, poli
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formel, très poli
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formel, très poli
Kiittäen jo etukäteen...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formel, très poli
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formel, très poli
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formel, très poli
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formel, poli
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formel, poli
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formel, poli
Kiitos avustanne tässä asiassa.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formel, poli
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formel, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formel, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formel, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formel, très direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Spero di sentirLa presto.
Moins formel, poli
Ystävällisin terveisin,
In fede,
Formel, destinataire inconnu
Ystävällisin terveisin,
Cordiali saluti
Formel, très utilisé, destinataire connu
Kunnioittavasti,
Cordialmente,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Parhain terveisin,
Saluti
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Terveisin,
Saluti
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble