Polonais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Arvoisa Herra Presidentti
Szanowny Panie Prezydencie,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Hyvä Herra,
Szanowny Panie,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Hyvä Rouva
Drogi/Szanowny Pani,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Hyvä Herra / Rouva
Szanowni Państwo,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Hyvät vastaanottajat,
Szanowni Państwo,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Hyvät vastaanottajat,
Szanowni Państwo,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Hyvä herra Smith,
Szanowny Panie,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Hyvä rouva Smith,
Szanowna Pani,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Hyvä neiti Smith,
Szanowna Pani,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Hyvä neiti / rouva Smith,
Szanowna Pani,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Hyvä John Smith,
Szanowny Panie,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Hyvä John,
Drogi Tomaszu,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kirjoitamme teille liittyen...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Kirjoitamme teille liittyen...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Koskien...
W nawiązaniu do...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Viitaten...
Nawiązując do...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Kirjoitan tiedustellakseni...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Olisikohan mahdollista...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Requête formelle, hésitante
Olisitteko ystävällisiä ja...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Requête formelle, hésitante
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Requête formelle, hésitante
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Demande formelle, très polie
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Demande formelle, très polie
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Demande formelle, polie
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Demande formelle, polie
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Chciałbym zapytać, czy...
Demande formelle, polie
Haluan kysyä voisiko...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Demande formelle, directe
Voisitteko suositella...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Demande formelle, directe
Pyydämme teitä välittömästi...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Demande formelle, très directe
Olisimme kiitollisia jos...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Requête spécifique formelle, directe
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Demande de renseignements formelle, directe
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Demande de renseignements formelle, directe
Tavoitteenamme on...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Déclaration d'intention formelle, directe
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Z przykrością informujemy, że...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Liitetiedosto on ... muodossa.
Załącznik jest w formacie...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formel, poli
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formel, très poli
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formel, très poli
Kiittäen jo etukäteen...
Z góry dziękuję...
Formel, très poli
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, très poli
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formel, très poli
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formel, poli
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formel, poli
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formel, poli
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formel, poli
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formel, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formel, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
Doceniamy Państwa pracę.
Formel, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formel, très direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Czekam na Pana odpowiedź.
Moins formel, poli
Ystävällisin terveisin,
Z wyrazami szacunku,
Formel, destinataire inconnu
Ystävällisin terveisin,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Kunnioittavasti,
Z poważaniem,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Parhain terveisin,
Pozdrawiam serdecznie,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Terveisin,
Pozdrawiam,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble