Arabe | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Monsieur le Président,
عزيزي السيد الرئيس،
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Monsieur,
سيدي المحترم،
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Madame,
سيدتي المحترمة،
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Madame, Monsieur,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Madame, Monsieur
السادة المحترمون،
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Aux principaux concernés,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Monsieur Dupont,
عزيزي السيد أحمد،
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Madame Dupont,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Mademoiselle Dupont,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Madame Dupont,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Monsieur Dupont,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Cher Benjamin,
عزيزي مجدي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Nous vous écrivons concernant...
نكتب إليك بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Nous vous écrivons au sujet de...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Suite à...
بالإضافة إلى...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
En référence à...
فيما يتعلق بـ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
J'écris afin de me renseigner sur...
أكتب لأسأل عن...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Je vous écris de la part de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
أرجو ألا تمانع لو...
Requête formelle, hésitante
Auriez-vous l'amabilité de...
هلا تفضلت بأنْ...
Requête formelle, hésitante
Je vous saurai gré de...
سأكون ممنونا لو...
Requête formelle, hésitante
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Demande formelle, très polie
Je vous saurai gré de...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Demande formelle, très polie
Pourriez-vous me faire parvenir...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, polie
Nous sommes intéressés par la réception de...
نحن مهتمون بالحصول على...
Demande formelle, polie
Je me permets de vous demander si...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Demande formelle, polie
Pourriez-vous recommander...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Demande formelle, directe
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, directe
Nous vous prions de...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Demande formelle, très directe
Nous vous serions reconnaissants si...
سنكون ممنونين لوْ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Quelle est votre liste des prix pour...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requête spécifique formelle, directe
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Demande de renseignements formelle, directe
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Demande de renseignements formelle, directe
Notre intention est de...
إننا نَنوي أنْ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Nous regrettons de vous informer que...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Le fichier joint est au format...
الملف المرفق في شكل...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formel, poli
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formel, très poli
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formel, très poli
En vous remerciant par avance...
نشكرك مقدّما...
Formel, très poli
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formel, très poli
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, très poli
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, poli
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formel, poli
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formel, poli
Merci pour votre aide.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formel, poli
Dans l'attente d'un entretien prochain.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formel, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formel, direct
Merci de votre confiance.
شكرا لثقتك فينا.
Formel, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, très direct
Dans l'attente de votre réponse.
في انتظار ردكم قريبا.
Moins formel, poli
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formel, destinataire inconnu
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
تقبلوا أخلص التحيات،
Formel, très utilisé, destinataire connu
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Meilleures salutations,
أجمل التحيات،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Cordialement,
تحياتي،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble