Chinois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Monsieur le Président,
尊敬的主席先生,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Monsieur,
尊敬的先生,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Madame,
尊敬的女士,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Madame, Monsieur,
尊敬的先生/女士,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Madame, Monsieur
尊敬的先生们,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Aux principaux concernés,
尊敬的收信人,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Monsieur Dupont,
尊敬的史密斯先生,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Madame Dupont,
尊敬的史密斯女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Mademoiselle Dupont,
尊敬的史密斯小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Madame Dupont,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Monsieur Dupont,
亲爱的约翰 史密斯,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Cher Benjamin,
亲爱的约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Nous vous écrivons concernant...
我们就...一事给您写信
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Nous vous écrivons au sujet de...
我们因...写这封信
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Suite à...
因贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
En référence à...
鉴于贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
J'écris afin de me renseigner sur...
我写信想询问关于...的信息
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Je vous écris de la part de...
我代表...给您写信
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
...诚挚推荐贵公司
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
请问您是否介意...
Requête formelle, hésitante
Auriez-vous l'amabilité de...
您是否能够...
Requête formelle, hésitante
Je vous saurai gré de...
如果您能...,我将不胜感激
Requête formelle, hésitante
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Demande formelle, très polie
Je vous saurai gré de...
如果您能… ,我将非常感激
Demande formelle, très polie
Pourriez-vous me faire parvenir...
您能将…发送给我吗?
Demande formelle, polie
Nous sommes intéressés par la réception de...
我们对获得/接受...很有兴趣
Demande formelle, polie
Je me permets de vous demander si...
我必须问您是否...
Demande formelle, polie
Pourriez-vous recommander...
您能推荐...吗?
Demande formelle, directe
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
您能将...发送给我吗?
Demande formelle, directe
Nous vous prions de...
请您尽快按要求将...
Demande formelle, très directe
Nous vous serions reconnaissants si...
如果您能...,我们将不胜感激
Demande formelle, polie, de la part de la société
Quelle est votre liste des prix pour...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requête spécifique formelle, directe
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Demande de renseignements formelle, directe
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Demande de renseignements formelle, directe
Notre intention est de...
我们的意向是...
Déclaration d'intention formelle, directe
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Nous regrettons de vous informer que...
很抱歉地通知您...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Le fichier joint est au format...
附件是...格式的
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formel, poli
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formel, très poli
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formel, très poli
En vous remerciant par avance...
提前谢谢您...
Formel, très poli
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formel, très poli
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formel, très poli
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formel, poli
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formel, poli
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
我很期待将来有合作的可能性。
Formel, poli
Merci pour votre aide.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formel, poli
Dans l'attente d'un entretien prochain.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formel, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
如果您需要更多信息...
Formel, direct
Merci de votre confiance.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formel, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
请联系我,我的电话号码是...
Formel, très direct
Dans l'attente de votre réponse.
期待着尽快得到您的回复。
Moins formel, poli
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
此致
Formel, destinataire inconnu
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
此致
敬礼
Formel, très utilisé, destinataire connu
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
肃然至上
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Meilleures salutations,
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Cordialement,
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble