Arabe | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

माननीय राष्ट्र पती जी,
عزيزي السيد الرئيس،
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
माननीय महोदय,
سيدي المحترم،
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
माननीय महोदया,
سيدتي المحترمة،
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
माननीय महोदय/महोदया
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
माननीय महोदय
السادة المحترمون،
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
नमस्कार
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
माननीय विजय शंकर जी,
عزيزي السيد أحمد،
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
عزيزتي السيدة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
कुमारी मीरा परब जी
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
माननीय कोमल गांधी जी
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
विवेक सहगल जी,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
कुमार जी
عزيزي مجدي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
نكتب إليك بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
بالإضافة إلى...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
فيما يتعلق بـ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
أكتب لأسأل عن...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

आप बुरा न माने तो...
أرجو ألا تمانع لو...
Requête formelle, hésitante
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
هلا تفضلت بأنْ...
Requête formelle, hésitante
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
سأكون ممنونا لو...
Requête formelle, hésitante
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Demande formelle, très polie
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Demande formelle, très polie
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, polie
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
نحن مهتمون بالحصول على...
Demande formelle, polie
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Demande formelle, polie
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Demande formelle, directe
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, directe
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Demande formelle, très directe
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
سنكون ممنونين لوْ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requête spécifique formelle, directe
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Demande de renseignements formelle, directe
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Demande de renseignements formelle, directe
हमारा अभिप्राय है कि...
إننا نَنوي أنْ...
Déclaration d'intention formelle, directe
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
हमे खेद है यह बताकर कि...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
الملف المرفق في شكل...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formel, poli
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formel, très poli
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formel, très poli
धन्यवाद
نشكرك مقدّما...
Formel, très poli
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formel, très poli
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, très poli
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, poli
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formel, poli
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formel, poli
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formel, poli
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formel, direct
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formel, direct
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
شكرا لثقتك فينا.
Formel, direct
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, très direct
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
في انتظار ردكم قريبا.
Moins formel, poli
सादर
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formel, destinataire inconnu
सादर
تقبلوا أخلص التحيات،
Formel, très utilisé, destinataire connu
निष्ठापूर्वक
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
सादर
أجمل التحيات،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
सादर
تحياتي،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble