Japonais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

माननीय राष्ट्र पती जी,
拝啓
・・・・様
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
माननीय महोदय,
拝啓
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
माननीय महोदया,
拝啓 
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
माननीय महोदय/महोदया
拝啓
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
माननीय महोदय
拝啓 
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
नमस्कार
関係者各位
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
माननीय विजय शंकर जी,
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
कुमारी मीरा परब जी
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
माननीय कोमल गांधी जी
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
विवेक सहगल जी,
佐藤太郎様
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
कुमार जी
佐藤太郎様
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
・・・・についてお知らせいたします。
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
・・・についてお伺いします。
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
・・・に代わって連絡しております。
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

आप बुरा न माने तो...
・・・・していただけないでしょうか。
Requête formelle, hésitante
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Requête formelle, hésitante
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Requête formelle, hésitante
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Demande formelle, très polie
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただければ幸いです。
Demande formelle, très polie
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
・・・・を送っていただけますか。
Demande formelle, polie
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
是非・・・・を購入したいと思います。
Demande formelle, polie
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
・・・・は可能でしょうか?
Demande formelle, polie
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
・・・・を紹介してください。
Demande formelle, directe
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
・・・・をお送りください。
Demande formelle, directe
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
至急・・・・してください。
Demande formelle, très directe
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Demande formelle, polie, de la part de la société
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Requête spécifique formelle, directe
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Demande de renseignements formelle, directe
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Demande de renseignements formelle, directe
हमारा अभिप्राय है कि...
・・・・することを目的としております。
Déclaration d'intention formelle, directe
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
हमे खेद है यह बताकर कि...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formel, poli
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, très poli
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, très poli
धन्यवाद
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, très poli
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, très poli
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, très poli
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, poli
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, poli
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, poli
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, poli
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formel, direct
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direct
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
誠にありがとうございました。
Formel, direct
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formel, très direct
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
お返事を楽しみに待っています。
Moins formel, poli
सादर
敬具
Formel, destinataire inconnu
सादर
敬具
Formel, très utilisé, destinataire connu
निष्ठापूर्वक
敬白
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
सादर
敬具
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
सादर
よろしくお願い致します。
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble