Japonais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Tisztelt Elnök Úr!
拝啓
・・・・様
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Tisztelt Uram!
拝啓
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Tisztelt Hölgyem!
拝啓 
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Tisztelt Hölgyem/Uram!
拝啓
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Tisztelt Uraim!
拝啓 
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Tisztelt Hölgyem/Uram!
関係者各位
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Tisztelt Smith úr!
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Kedves Smith John!
佐藤太郎様
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Kedves John!
佐藤太郎様
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
・・・・についてお知らせいたします。
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Továbbá ....
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
A ... ajánlásával....
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
・・・についてお伺いします。
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
X nevében írok Önnek ....
・・・に代わって連絡しております。
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Nem bánná, ha ...
・・・・していただけないでしょうか。
Requête formelle, hésitante
Lenne olyan szíves, hogy...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Requête formelle, hésitante
Le lennék kötelezve, ha ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Requête formelle, hésitante
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Demande formelle, très polie
Hálás lennék, ha ...
・・・・していただければ幸いです。
Demande formelle, très polie
Elküldené nekem...
・・・・を送っていただけますか。
Demande formelle, polie
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
是非・・・・を購入したいと思います。
Demande formelle, polie
Meg kell kérdeznem, hogy ...
・・・・は可能でしょうか?
Demande formelle, polie
Tudna ajánlani...
・・・・を紹介してください。
Demande formelle, directe
Elküldené nekem ...
・・・・をお送りください。
Demande formelle, directe
Sürgősen kérjük, hogy ...
至急・・・・してください。
Demande formelle, très directe
Hálásak lennénk, ha ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Demande formelle, polie, de la part de la société
Mi a jelenlegi ára a ....
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Requête spécifique formelle, directe
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Demande de renseignements formelle, directe
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Demande de renseignements formelle, directe
Az a szándékunk, hogy ...
・・・・することを目的としております。
Déclaration d'intention formelle, directe
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
A csatolmány a ...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formel, poli
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, très poli
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, très poli
Előre is köszönöm...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, très poli
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, très poli
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, très poli
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, poli
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, poli
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, poli
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, poli
Várom, hogy megbeszélhessük.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formel, direct
Ha több információra van szüksége
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direct
Értékeljük az Ön üzletét.
誠にありがとうございました。
Formel, direct
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formel, très direct
Várom a válaszát.
お返事を楽しみに待っています。
Moins formel, poli
Tisztelettel,
敬具
Formel, destinataire inconnu
Tisztelettel,
敬具
Formel, très utilisé, destinataire connu
Tisztelettel,
敬白
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Üdvözlettel,
敬具
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Üdvözlettel,
よろしくお願い致します。
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble