Espéranto | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Gentilissimo,
Estimata sinjoro,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Gentilissima,
Estimata sinjorino,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Gentili Signore e Signori,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Alla cortese attenzione di ...,
Estimataj sinjoroj,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A chi di competenza,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Gentilissimo Sig. Rossi,
Estimata sinjoro Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Gentilissima Sig.na Verdi,
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Gentilissimo Bianchi,
Estimata John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Gentile Mario,
Estimata John
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Ni skribas al vi pri...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Ni skribas en rilato kun...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
In riferimento a...
Plu al...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Per quanto concerne...
Kun referenco al...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mi skribas por demandi pri...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
La contatto per conto di...
Mi skribas al vi nome de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Le dispiacerebbe...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Requête formelle, hésitante
La contatto per sapere se può...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Requête formelle, hésitante
Le sarei veramente grata/o se...
Mi estus plej dankema, se...
Requête formelle, hésitante
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Demande formelle, très polie
Le sarei riconoscente se volesse...
Mi estus dankema, se vi povus...
Demande formelle, très polie
Potrebbe inviarmi...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Demande formelle, polie
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Demande formelle, polie
Mi trovo a chiederLe di...
Mi devas peti vin, ĉu...
Demande formelle, polie
Potrebbe raccomadarmi...
Ĉu vi rekomendas...
Demande formelle, directe
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Demande formelle, directe
La invitiamo caldamente a...
Vi urĝe petis al...
Demande formelle, très directe
Le saremmo grati se...
Ni estus dankemaj, se...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Requête spécifique formelle, directe
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Demande de renseignements formelle, directe
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Demande de renseignements formelle, directe
È nostra intenzione...
Ĝi estas nia intenco de...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dopo attenta considerazione...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
L'allegato è in formato... .
La alligiteco estas en...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formel, poli
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formel, très poli
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formel, très poli
RingraziandoLa anticipatamente,
Antaŭdankon…
Formel, très poli
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formel, très poli
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formel, très poli
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formel, poli
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formel, poli
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formel, poli
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formel, poli
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formel, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Se vi bezonas plian informon...
Formel, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Ni dankas pri via negoco.
Formel, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formel, très direct
Spero di sentirLa presto.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Moins formel, poli
In fede,
Altestime,
Formel, destinataire inconnu
Cordiali saluti
Altestime,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cordialmente,
Altestime,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saluti
Ĉion bonan,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saluti
Ĉion bonan,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble