Finnois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Arvoisa Herra Presidentti
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Gentilissimo,
Hyvä Herra,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Gentilissima,
Hyvä Rouva
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Gentili Signore e Signori,
Hyvä Herra / Rouva
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Alla cortese attenzione di ...,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A chi di competenza,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Gentilissimo Sig. Rossi,
Hyvä herra Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Hyvä rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Gentilissima Sig.na Verdi,
Hyvä neiti Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Gentilissimo Bianchi,
Hyvä John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Gentile Mario,
Hyvä John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
In riferimento a...
Koskien...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Per quanto concerne...
Viitaten...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
La contatto per avere maggiori informazioni...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
La contatto per conto di...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Le dispiacerebbe...
Olisikohan mahdollista...
Requête formelle, hésitante
La contatto per sapere se può...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requête formelle, hésitante
Le sarei veramente grata/o se...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requête formelle, hésitante
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Demande formelle, très polie
Le sarei riconoscente se volesse...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Demande formelle, très polie
Potrebbe inviarmi...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Demande formelle, polie
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Demande formelle, polie
Mi trovo a chiederLe di...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Demande formelle, polie
Potrebbe raccomadarmi...
Haluan kysyä voisiko...
Demande formelle, directe
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Voisitteko suositella...
Demande formelle, directe
La invitiamo caldamente a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Demande formelle, très directe
Le saremmo grati se...
Olisimme kiitollisia jos...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requête spécifique formelle, directe
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Demande de renseignements formelle, directe
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Demande de renseignements formelle, directe
È nostra intenzione...
Tavoitteenamme on...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dopo attenta considerazione...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
L'allegato è in formato... .
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formel, poli
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formel, très poli
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formel, très poli
RingraziandoLa anticipatamente,
Kiittäen jo etukäteen...
Formel, très poli
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formel, très poli
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formel, très poli
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formel, poli
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formel, poli
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formel, poli
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formel, poli
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formel, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formel, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formel, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formel, très direct
Spero di sentirLa presto.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Moins formel, poli
In fede,
Ystävällisin terveisin,
Formel, destinataire inconnu
Cordiali saluti
Ystävällisin terveisin,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cordialmente,
Kunnioittavasti,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saluti
Parhain terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saluti
Terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble