Grec | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Gentilissimo,
Αγαπητέ κύριε,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Gentilissima,
Αγαπητή κυρία,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Gentili Signore e Signori,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Alla cortese attenzione di ...,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A chi di competenza,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Gentilissimo Sig. Rossi,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Gentilissima Sig.na Verdi,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Gentilissimo Bianchi,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Gentile Mario,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
In riferimento a...
Σχετικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Per quanto concerne...
Αναφορικά με,...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
La contatto per avere maggiori informazioni...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
La contatto per conto di...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Le dispiacerebbe...
Θα ήταν δυνατόν...
Requête formelle, hésitante
La contatto per sapere se può...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Requête formelle, hésitante
Le sarei veramente grata/o se...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Requête formelle, hésitante
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Demande formelle, très polie
Le sarei riconoscente se volesse...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Demande formelle, très polie
Potrebbe inviarmi...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Demande formelle, polie
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Demande formelle, polie
Mi trovo a chiederLe di...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Demande formelle, polie
Potrebbe raccomadarmi...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Demande formelle, directe
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Demande formelle, directe
La invitiamo caldamente a...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Demande formelle, très directe
Le saremmo grati se...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Requête spécifique formelle, directe
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Demande de renseignements formelle, directe
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Demande de renseignements formelle, directe
È nostra intenzione...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dopo attenta considerazione...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
L'allegato è in formato... .
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Formel, poli
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formel, très poli
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formel, très poli
RingraziandoLa anticipatamente,
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formel, très poli
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, très poli
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formel, très poli
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formel, poli
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, poli
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formel, poli
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formel, poli
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formel, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formel, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formel, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formel, très direct
Spero di sentirLa presto.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Moins formel, poli
In fede,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formel, destinataire inconnu
Cordiali saluti
Μετά τιμής,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cordialmente,
Με εκτίμηση,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saluti
χαιρετισμούς,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saluti
θερμούς χαιρετισμούς
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble