Hongrois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Tisztelt Elnök Úr!
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Gentilissimo,
Tisztelt Uram!
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Gentilissima,
Tisztelt Hölgyem!
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Gentili Signore e Signori,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Alla cortese attenzione di ...,
Tisztelt Uraim!
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A chi di competenza,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Gentilissimo Sig. Rossi,
Tisztelt Smith úr!
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Gentilissima Sig.na Verdi,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Gentilissimo Bianchi,
Kedves Smith John!
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Gentile Mario,
Kedves John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
In riferimento a...
Továbbá ....
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Per quanto concerne...
A ... ajánlásával....
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
La contatto per avere maggiori informazioni...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
La contatto per conto di...
X nevében írok Önnek ....
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Le dispiacerebbe...
Nem bánná, ha ...
Requête formelle, hésitante
La contatto per sapere se può...
Lenne olyan szíves, hogy...
Requête formelle, hésitante
Le sarei veramente grata/o se...
Le lennék kötelezve, ha ...
Requête formelle, hésitante
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Demande formelle, très polie
Le sarei riconoscente se volesse...
Hálás lennék, ha ...
Demande formelle, très polie
Potrebbe inviarmi...
Elküldené nekem...
Demande formelle, polie
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Demande formelle, polie
Mi trovo a chiederLe di...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Demande formelle, polie
Potrebbe raccomadarmi...
Tudna ajánlani...
Demande formelle, directe
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Elküldené nekem ...
Demande formelle, directe
La invitiamo caldamente a...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Demande formelle, très directe
Le saremmo grati se...
Hálásak lennénk, ha ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Mi a jelenlegi ára a ....
Requête spécifique formelle, directe
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Demande de renseignements formelle, directe
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Demande de renseignements formelle, directe
È nostra intenzione...
Az a szándékunk, hogy ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dopo attenta considerazione...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
L'allegato è in formato... .
A csatolmány a ...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formel, poli
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, très poli
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formel, très poli
RingraziandoLa anticipatamente,
Előre is köszönöm...
Formel, très poli
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, très poli
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formel, très poli
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formel, poli
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, poli
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formel, poli
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formel, poli
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formel, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Ha több információra van szüksége
Formel, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formel, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formel, très direct
Spero di sentirLa presto.
Várom a válaszát.
Moins formel, poli
In fede,
Tisztelettel,
Formel, destinataire inconnu
Cordiali saluti
Tisztelettel,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cordialmente,
Tisztelettel,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saluti
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saluti
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble