Turc | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Gentilissimo,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Gentilissima,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Gentili Signore e Signori,
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Alla cortese attenzione di ...,
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A chi di competenza,
İlgili makama,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sayın Arzu Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sayın Fulya Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Gentilissimo Bianchi,
Sayın Ahmet Türkal,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Gentile Mario,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
... konuda size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
In riferimento a...
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Per quanto concerne...
...'e atfen
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
La contatto per avere maggiori informazioni...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
La contatto per conto di...
... adına size yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Le dispiacerebbe...
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
La contatto per sapere se può...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requête formelle, hésitante
Le sarei veramente grata/o se...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requête formelle, hésitante
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
Le sarei riconoscente se volesse...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Demande formelle, très polie
Potrebbe inviarmi...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
Mi trovo a chiederLe di...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
Potrebbe raccomadarmi...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Demande formelle, directe
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
La invitiamo caldamente a...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Demande formelle, très directe
Le saremmo grati se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requête spécifique formelle, directe
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Demande de renseignements formelle, directe
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements formelle, directe
È nostra intenzione...
Niyetimiz şu ki ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dopo attenta considerazione...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Üzgünüz ancak ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
L'allegato è in formato... .
Ekler ... formatındadır.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formel, poli
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formel, très poli
RingraziandoLa anticipatamente,
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formel, très poli
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formel, très poli
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formel, poli
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formel, poli
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formel, poli
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formel, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Daha bilgi isterseniz ...
Formel, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formel, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formel, très direct
Spero di sentirLa presto.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Moins formel, poli
In fede,
Saygılarımla,
Formel, destinataire inconnu
Cordiali saluti
Saygılarımızla,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cordialmente,
Saygılarımla,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saluti
En iyi / kibar dileklerimle,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saluti
Saygılar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble