Arabe | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

拝啓
・・・・様
عزيزي السيد الرئيس،
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
拝啓
سيدي المحترم،
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
拝啓 
سيدتي المحترمة،
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
拝啓
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
拝啓 
السادة المحترمون،
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
関係者各位
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
拝啓
・・・・様
عزيزي السيد أحمد،
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
拝啓
・・・・様
عزيزتي السيدة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
拝啓
・・・・様
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
拝啓
・・・・様
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
佐藤太郎様
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
佐藤太郎様
عزيزي مجدي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
・・・・についてお知らせいたします。
نكتب إليك بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
・・・にさらに付け加えますと、
بالإضافة إلى...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
فيما يتعلق بـ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
・・・についてお伺いします。
أكتب لأسأل عن...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
・・・に代わって連絡しております。
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

・・・・していただけないでしょうか。
أرجو ألا تمانع لو...
Requête formelle, hésitante
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
هلا تفضلت بأنْ...
Requête formelle, hésitante
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
سأكون ممنونا لو...
Requête formelle, hésitante
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Demande formelle, très polie
・・・・していただければ幸いです。
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Demande formelle, très polie
・・・・を送っていただけますか。
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, polie
是非・・・・を購入したいと思います。
نحن مهتمون بالحصول على...
Demande formelle, polie
・・・・は可能でしょうか?
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Demande formelle, polie
・・・・を紹介してください。
هل تستطيع أن توصي بأن...
Demande formelle, directe
・・・・をお送りください。
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, directe
至急・・・・してください。
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Demande formelle, très directe
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
سنكون ممنونين لوْ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requête spécifique formelle, directe
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Demande de renseignements formelle, directe
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Demande de renseignements formelle, directe
・・・・することを目的としております。
إننا نَنوي أنْ...
Déclaration d'intention formelle, directe
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
大変申し訳ございませんが・・・・
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
الملف المرفق في شكل...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formel, poli
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formel, très poli
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formel, très poli
・・・・してくださいますようお願いいたします。
نشكرك مقدّما...
Formel, très poli
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formel, très poli
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, très poli
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, poli
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formel, poli
お取り引きを開始させていただきたく思います。
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formel, poli
お力添えいただきありがとうございます。
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formel, poli
この件について話し合える日を心待ちにしています。
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formel, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formel, direct
誠にありがとうございました。
شكرا لثقتك فينا.
Formel, direct
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, très direct
お返事を楽しみに待っています。
في انتظار ردكم قريبا.
Moins formel, poli
敬具
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formel, destinataire inconnu
敬具
تقبلوا أخلص التحيات،
Formel, très utilisé, destinataire connu
敬白
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
敬具
أجمل التحيات،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
よろしくお願い致します。
تحياتي،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble