Hongrois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

拝啓
・・・・様
Tisztelt Elnök Úr!
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
拝啓
Tisztelt Uram!
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
拝啓 
Tisztelt Hölgyem!
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
拝啓
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
拝啓 
Tisztelt Uraim!
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
関係者各位
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
拝啓
・・・・様
Tisztelt Smith úr!
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
拝啓
・・・・様
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
拝啓
・・・・様
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
拝啓
・・・・様
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
佐藤太郎様
Kedves Smith John!
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
佐藤太郎様
Kedves John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
・・・・についてお知らせいたします。
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
・・・にさらに付け加えますと、
Továbbá ....
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
A ... ajánlásával....
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
・・・についてお伺いします。
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
・・・に代わって連絡しております。
X nevében írok Önnek ....
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

・・・・していただけないでしょうか。
Nem bánná, ha ...
Requête formelle, hésitante
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Lenne olyan szíves, hogy...
Requête formelle, hésitante
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Le lennék kötelezve, ha ...
Requête formelle, hésitante
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Demande formelle, très polie
・・・・していただければ幸いです。
Hálás lennék, ha ...
Demande formelle, très polie
・・・・を送っていただけますか。
Elküldené nekem...
Demande formelle, polie
是非・・・・を購入したいと思います。
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Demande formelle, polie
・・・・は可能でしょうか?
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Demande formelle, polie
・・・・を紹介してください。
Tudna ajánlani...
Demande formelle, directe
・・・・をお送りください。
Elküldené nekem ...
Demande formelle, directe
至急・・・・してください。
Sürgősen kérjük, hogy ...
Demande formelle, très directe
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Hálásak lennénk, ha ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Mi a jelenlegi ára a ....
Requête spécifique formelle, directe
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Demande de renseignements formelle, directe
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Demande de renseignements formelle, directe
・・・・することを目的としております。
Az a szándékunk, hogy ...
Déclaration d'intention formelle, directe
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
大変申し訳ございませんが・・・・
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
A csatolmány a ...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formel, poli
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, très poli
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formel, très poli
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Előre is köszönöm...
Formel, très poli
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, très poli
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formel, très poli
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formel, poli
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, poli
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formel, poli
お力添えいただきありがとうございます。
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formel, poli
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formel, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
Ha több információra van szüksége
Formel, direct
誠にありがとうございました。
Értékeljük az Ön üzletét.
Formel, direct
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formel, très direct
お返事を楽しみに待っています。
Várom a válaszát.
Moins formel, poli
敬具
Tisztelettel,
Formel, destinataire inconnu
敬具
Tisztelettel,
Formel, très utilisé, destinataire connu
敬白
Tisztelettel,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
敬具
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
よろしくお願い致します。
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble