Thaïlandais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

拝啓
・・・・様
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
拝啓
เรียน ท่านผู้ชาย
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
拝啓 
เรียน ท่านผู้หญิง
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
拝啓
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
拝啓 
ถึงท่านทั้งหลาย
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
関係者各位
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
拝啓
・・・・様
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
佐藤太郎様
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
佐藤太郎様
เรียน จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
・・・・についてお知らせいたします。
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
เราเขียนติดต่อกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
・・・にさらに付け加えますと、
เนื่องมาจาก...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
เขียนอ้างอิงถึง...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
・・・についてお伺いします。
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
・・・に代わって連絡しております。
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

・・・・していただけないでしょうか。
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Requête formelle, hésitante
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
คุณจะช่วยกรุณา...
Requête formelle, hésitante
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Requête formelle, hésitante
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Demande formelle, très polie
・・・・していただければ幸いです。
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Demande formelle, très polie
・・・・を送っていただけますか。
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, polie
是非・・・・を購入したいと思います。
เราสนใจที่จะรับ...
Demande formelle, polie
・・・・は可能でしょうか?
ฉันต้องถามคุณว่า...
Demande formelle, polie
・・・・を紹介してください。
คุณช่วยแนะนำ...
Demande formelle, directe
・・・・をお送りください。
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, directe
至急・・・・してください。
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Demande formelle, très directe
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Demande formelle, polie, de la part de la société
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Requête spécifique formelle, directe
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Demande de renseignements formelle, directe
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Demande de renseignements formelle, directe
・・・・することを目的としております。
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Déclaration d'intention formelle, directe
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
大変申し訳ございませんが・・・・
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formel, poli
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formel, très poli
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formel, très poli
・・・・してくださいますようお願いいたします。
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formel, très poli
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formel, très poli
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formel, très poli
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formel, poli
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formel, poli
お取り引きを開始させていただきたく思います。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formel, poli
お力添えいただきありがとうございます。
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formel, poli
この件について話し合える日を心待ちにしています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formel, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formel, direct
誠にありがとうございました。
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formel, direct
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formel, très direct
お返事を楽しみに待っています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Moins formel, poli
敬具
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formel, destinataire inconnu
敬具
ด้วยความจริงใจ
Formel, très utilisé, destinataire connu
敬白
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
敬具
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
よろしくお願い致します。
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble