Arabe | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Geachte heer President
عزيزي السيد الرئيس،
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Geachte heer
سيدي المحترم،
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Geachte mevrouw
سيدتي المحترمة،
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Geachte heer, mevrouw
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Geachte dames en heren
السادة المحترمون،
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Geachte dames en heren
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Geachte heer Jansen
عزيزي السيد أحمد،
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي السيدة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Beste meneer Jansen
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Beste Jan
عزيزي مجدي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
نكتب إليك بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Wij schrijven u in verband met ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Met betrekking tot ...
بالإضافة إلى...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ten aanzien van ...
فيما يتعلق بـ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ik schrijf u om na te vragen over ...
أكتب لأسأل عن...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Ik schrijf u uit naam van ...
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Zou u het erg vinden om ...
أرجو ألا تمانع لو...
Requête formelle, hésitante
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
هلا تفضلت بأنْ...
Requête formelle, hésitante
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
سأكون ممنونا لو...
Requête formelle, hésitante
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Demande formelle, très polie
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Demande formelle, très polie
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, polie
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
نحن مهتمون بالحصول على...
Demande formelle, polie
Ik zou u willen vragen, of ...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Demande formelle, polie
Kunt u ... aanbevelen ...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Demande formelle, directe
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, directe
U wordt dringend verzocht ...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Demande formelle, très directe
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
سنكون ممنونين لوْ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requête spécifique formelle, directe
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Demande de renseignements formelle, directe
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Demande de renseignements formelle, directe
Het is ons oogmerk om ...
إننا نَنوي أنْ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
De bijlage is in ... formaat.
الملف المرفق في شكل...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formel, poli
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formel, très poli
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formel, très poli
Bij voorbaat dank.
نشكرك مقدّما...
Formel, très poli
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formel, très poli
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, très poli
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, poli
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formel, poli
Ik verheug mij op de samenwerking.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formel, poli
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formel, poli
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formel, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formel, direct
Wij waarderen u als klant.
شكرا لثقتك فينا.
Formel, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, très direct
Ik hoor graag van u.
في انتظار ردكم قريبا.
Moins formel, poli
Met vriendelijke groet,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formel, destinataire inconnu
Met vriendelijke groet,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formel, très utilisé, destinataire connu
Hoogachtend,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Met de beste groeten,
أجمل التحيات،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Groeten,
تحياتي،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble