Danois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Szanowny Panie Prezydencie,
Kære Hr. Direktør,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Szanowny Panie,
Kære Hr.,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Drogi/Szanowny Pani,
Kære Fru.,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Szanowni Państwo,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Szanowny Panie,
Kære Hr. Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Szanowna Pani,
Kære Fru. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Szanowna Pani,
Kære Frk. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Szanowna Pani,
Kære Fr. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Szanowny Panie,
Kære John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Drogi Tomaszu,
Kære John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vi skriver til dig angående...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Piszemy do Państwa w związku z...
Vi skriver i anledning af...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
W nawiązaniu do...
I fortsættelse af...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Nawiązując do...
I henhold til...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Ville du have noget imod hvis...
Requête formelle, hésitante
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Vil du være så venlig at...
Requête formelle, hésitante
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Requête formelle, hésitante
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Demande formelle, très polie
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Demande formelle, très polie
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Demande formelle, polie
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Demande formelle, polie
Chciałbym zapytać, czy...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Demande formelle, polie
Czy mógłby mi Pan polecić...
Kan du anbefale...
Demande formelle, directe
Prosiłbym o przesłanie mi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Demande formelle, directe
Proszę o pilne przesłanie mi...
Du anmodes til snarest at...
Demande formelle, très directe
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Vi ville sætte pris på hvis...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Requête spécifique formelle, directe
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Demande de renseignements formelle, directe
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Demande de renseignements formelle, directe
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Det er vores intention at...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Z przykrością informujemy, że...
Vi må desværre meddele dig at...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Załącznik jest w formacie...
Bilaget er i...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formel, poli
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formel, très poli
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formel, très poli
Z góry dziękuję...
Tak på forhånd...
Formel, très poli
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formel, très poli
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formel, très poli
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formel, poli
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formel, poli
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formel, poli
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formel, poli
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formel, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hvis du behøver mere information...
Formel, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Vi sætter pris på din forretning.
Formel, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formel, très direct
Czekam na Pana odpowiedź.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Moins formel, poli
Z wyrazami szacunku,
Med venlig hilsen
Formel, destinataire inconnu
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Formel, très utilisé, destinataire connu
Z poważaniem,
Med respekt,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Pozdrawiam serdecznie,
Med venlig hilsen
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble