Roumain | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Szanowny Panie Prezydencie,
Stimate Domnule Preşedinte,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Szanowny Panie,
Stimate Domnule,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Drogi/Szanowny Pani,
Stimată Doamnă,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Szanowni Państwo,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Szanowni Państwo,
Stimaţi Domni,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Szanowni Państwo,
În atenţia cui este interesat,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Szanowny Panie,
Stimate Domnule Popescu,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Szanowna Pani,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Szanowny Panie,
Dragă Andreea Popescu,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Drogi Tomaszu,
Dragă Mihai,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vă scriem cu privire la...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Piszemy do Państwa w związku z...
Vă scriem în legătură cu...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
W nawiązaniu do...
În legătură cu...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Nawiązując do...
Referitor la...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Vă scriu în numele...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Czy miałby Pan coś przeciwko...
V-ar deranja dacă...
Requête formelle, hésitante
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Requête formelle, hésitante
Byłbym zobowiązany, gdyby...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Requête formelle, hésitante
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Demande formelle, très polie
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Demande formelle, très polie
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Demande formelle, polie
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Demande formelle, polie
Chciałbym zapytać, czy...
Aş dori să ştiu dacă...
Demande formelle, polie
Czy mógłby mi Pan polecić...
Îmi puteţi recomanda...
Demande formelle, directe
Prosiłbym o przesłanie mi...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Demande formelle, directe
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Demande formelle, très directe
Będziemy wdzięczni, jeśli...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Requête spécifique formelle, directe
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Demande de renseignements formelle, directe
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Demande de renseignements formelle, directe
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Intenţia noastră este să...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Z przykrością informujemy, że...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Załącznik jest w formacie...
Ataşamentul este în formatul...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formel, poli
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formel, très poli
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formel, très poli
Z góry dziękuję...
Vă mulţumesc anticipat...
Formel, très poli
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formel, très poli
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formel, très poli
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formel, poli
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formel, poli
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formel, poli
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formel, poli
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formel, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formel, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formel, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formel, très direct
Czekam na Pana odpowiedź.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Moins formel, poli
Z wyrazami szacunku,
Cu stimă,
Formel, destinataire inconnu
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Cu sinceritate,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Z poważaniem,
Cu respect,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Pozdrawiam,
Cu bine,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble