Turc | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Szanowny Panie Prezydencie,
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Szanowny Panie,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Drogi/Szanowny Pani,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Szanowni Państwo,
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Szanowni Państwo,
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Szanowni Państwo,
İlgili makama,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Szanowna Pani,
Sayın Arzu Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Szanowna Pani,
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Szanowna Pani,
Sayın Fulya Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Türkal,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Drogi Tomaszu,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Piszemy do Państwa w sprawie...
... konuda size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Piszemy do Państwa w związku z...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
W nawiązaniu do...
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Nawiązując do...
...'e atfen
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
... adına size yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requête formelle, hésitante
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requête formelle, hésitante
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Demande formelle, très polie
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
Chciałbym zapytać, czy...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
Czy mógłby mi Pan polecić...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Demande formelle, directe
Prosiłbym o przesłanie mi...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
Proszę o pilne przesłanie mi...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Demande formelle, très directe
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Jaka jest Pańska obecna cena za...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requête spécifique formelle, directe
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Demande de renseignements formelle, directe
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements formelle, directe
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Niyetimiz şu ki ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Z przykrością informujemy, że...
Üzgünüz ancak ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Załącznik jest w formacie...
Ekler ... formatındadır.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formel, poli
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formel, très poli
Z góry dziękuję...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formel, très poli
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formel, très poli
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formel, poli
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formel, poli
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formel, poli
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formel, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Daha bilgi isterseniz ...
Formel, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formel, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formel, très direct
Czekam na Pana odpowiedź.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Moins formel, poli
Z wyrazami szacunku,
Saygılarımla,
Formel, destinataire inconnu
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Saygılarımızla,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Z poważaniem,
Saygılarımla,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Pozdrawiam,
Saygılar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble