Turc | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A quem possa interessar,
İlgili makama,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sayın Arzu Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sayın Fulya Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Sayın Ahmet Türkal,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Nós escrevemos a respeito de...
... konuda size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Nós escrevemos em atenção à/ao...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
A respeito de..
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Com referência a...
...'e atfen
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Escrevo-lhe para saber sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Escrevo-lhe em nome de...
... adına size yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requête formelle, hésitante
Eu ficaria muito satisfeito se...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requête formelle, hésitante
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Demande formelle, très polie
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
Nós estamos interessados em obter/receber...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
Devo perguntar-lhe se...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
O senhor/A senhora poderia recomendar...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Demande formelle, directe
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Demande formelle, très directe
Nós ficaríamos agradecidos se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Qual a lista atual de preços de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requête spécifique formelle, directe
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Demande de renseignements formelle, directe
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements formelle, directe
É a nossa intenção...
Niyetimiz şu ki ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Lamentamos informar que...
Üzgünüz ancak ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
O anexo está no formato...
Ekler ... formatındadır.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formel, poli
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formel, très poli
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formel, très poli
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formel, très poli
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formel, poli
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formel, poli
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formel, poli
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formel, direct
Caso precise de maiores informações...
Daha bilgi isterseniz ...
Formel, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formel, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formel, très direct
Espero ter notícias suas em breve.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Moins formel, poli
Cordialmente,
Saygılarımla,
Formel, destinataire inconnu
Atenciosamente,
Saygılarımızla,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Com elevada estima,
Saygılarımla,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Lembranças,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Abraços,
Saygılar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble