Turc | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Уважаемый г-н президент
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Уважаемый г-н ...
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Уважаемая госпожа...
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Уважаемые...
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Уважаемые...
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Уважаемые...
İlgili makama,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Уважаемый г-н Смидт
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Arzu Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Fulya Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Уважаемый...
Sayın Ahmet Türkal,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Дорогой Иван!
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Пишем вам по поводу...
... konuda size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Мы пишем в связи с ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Ввиду...
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
В отношении...
...'e atfen
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Не могли бы вы предоставить информацию о...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Я пишу от лица..., чтобы...
... adına size yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Ваша компания была рекомендована...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Вы не против, если...
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
Будьте любезны...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requête formelle, hésitante
Буду очень благодарен, если...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requête formelle, hésitante
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Demande formelle, très polie
Не могли бы вы прислать мне...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
Мы заинтересованы в получении...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
Вынужден (с)просить вас...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
Не могли бы вы посоветовать...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Demande formelle, directe
Пришлите пожалуйста...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
Вам необходимо срочно...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Demande formelle, très directe
Мы были бы признательны, если..
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Каков ваш актуальный прейскурант на...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requête spécifique formelle, directe
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Demande de renseignements formelle, directe
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements formelle, directe
Нашим намерением является...
Niyetimiz şu ki ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Üzgünüz ancak ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Прикрепленный файл в формате...
Ekler ... formatındadır.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formel, poli
Больше информации см. на сайте...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formel, très poli
Заранее спасибо...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formel, très poli
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formel, très poli
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formel, poli
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formel, poli
Спасибо за помощь в этом деле.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formel, poli
Я хотел бы обсудить это с вами
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formel, direct
Если вам необходимо больше информации...
Daha bilgi isterseniz ...
Formel, direct
Мы ценим ваш вклад
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formel, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formel, très direct
Надеюсь на скорый ответ
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Moins formel, poli
С уважением...
Saygılarımla,
Formel, destinataire inconnu
С уважением...
Saygılarımızla,
Formel, très utilisé, destinataire connu
С уважением ваш...
Saygılarımla,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
С уважением...
En iyi / kibar dileklerimle,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
С уважением...
Saygılar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble