Espagnol | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Bäste herr ordförande,
Distinguido Sr. Presidente:
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Bäste herrn,
Distinguido Señor:
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Bästa fru,
Distinguida Señora:
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Bästa herr/fru,
Señores:
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Bästa herrar,
Apreciados Señores:
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
A quien pueda interesar
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Bäste herr Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Bästa fru Smith,
Apreciado Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Bästa fröken Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Bästa fru Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Bäste John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Bäste John,
Querido Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver till dig angående ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i samband med ...
Le escribimos en referencia a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vidare till ...
Con relación a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Med hänvisning till ...
En referencia a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jag skriver för att fråga om ...
Escribo para pedir información sobre...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Le escribo en nombre de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Vi är tacksamma om du ...
¿Sería posible...
Requête formelle, hésitante
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
¿Tendría la amabilidad de...
Requête formelle, hésitante
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Me complacería mucho si...
Requête formelle, hésitante
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Demande formelle, très polie
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Demande formelle, très polie
Kunde du skicka mig ...
¿Podría enviarme...
Demande formelle, polie
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Demande formelle, polie
Jag måste fråga dig om ...
Me atrevo a preguntarle si...
Demande formelle, polie
Skulle du kunna rekommendera ...
¿Podría recomendarme...
Demande formelle, directe
Skulle du kunna skicka mig ...
¿Podría enviarme...
Demande formelle, directe
Vi ber dig omgående att ...
Se le insta urgentemente a...
Demande formelle, très directe
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Vad är ert nuvarande listpris för ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Requête spécifique formelle, directe
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi har för avsikt att ...
Es nuestra intención...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Lamentamos informarle que...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Den bifogade filen är i formatet ... .
El archivo adjunto está en formato...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formel, poli
För mer information, se vår hemsida ...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formel, très poli
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formel, très poli
Tack på förhand...
Le agradecemos de antemano...
Formel, très poli
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formel, très poli
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formel, très poli
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formel, poli
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formel, poli
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formel, poli
Tack för hjälpen med detta ärende.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formel, poli
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formel, direct
Om du behöver mer information ...
Si requiere más información...
Formel, direct
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formel, direct
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formel, très direct
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Espero tener noticias de usted pronto.
Moins formel, poli
Med vänlig hälsning,
Se despide cordialmente,
Formel, destinataire inconnu
Med vänliga hälsningar,
Atentamente,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med vänlig hälsning,
Respetuosamente,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Vänliga hälsningar,
Saludos,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Hälsningar,
Saludos,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble