Néerlandais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Bäste herr ordförande,
Geachte heer President
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Bäste herrn,
Geachte heer
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Bästa fru,
Geachte mevrouw
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Bästa herr/fru,
Geachte heer, mevrouw
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Bästa herrar,
Geachte dames en heren
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Geachte dames en heren
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Bäste herr Smith,
Geachte heer Jansen
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Bästa fru Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Bästa fröken Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Bästa fru Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Bäste John Smith,
Beste meneer Jansen
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Bäste John,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver till dig angående ...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i samband med ...
Wij schrijven u in verband met ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vidare till ...
Met betrekking tot ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Med hänvisning till ...
Ten aanzien van ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jag skriver för att fråga om ...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Vi är tacksamma om du ...
Zou u het erg vinden om ...
Requête formelle, hésitante
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requête formelle, hésitante
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requête formelle, hésitante
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Demande formelle, très polie
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Demande formelle, très polie
Kunde du skicka mig ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Demande formelle, polie
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Demande formelle, polie
Jag måste fråga dig om ...
Ik zou u willen vragen, of ...
Demande formelle, polie
Skulle du kunna rekommendera ...
Kunt u ... aanbevelen ...
Demande formelle, directe
Skulle du kunna skicka mig ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Demande formelle, directe
Vi ber dig omgående att ...
U wordt dringend verzocht ...
Demande formelle, très directe
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requête spécifique formelle, directe
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi har för avsikt att ...
Het is ons oogmerk om ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Den bifogade filen är i formatet ... .
De bijlage is in ... formaat.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formel, poli
För mer information, se vår hemsida ...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formel, très poli
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formel, très poli
Tack på förhand...
Bij voorbaat dank.
Formel, très poli
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formel, très poli
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formel, très poli
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formel, poli
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formel, poli
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formel, poli
Tack för hjälpen med detta ärende.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formel, poli
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formel, direct
Om du behöver mer information ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formel, direct
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Wij waarderen u als klant.
Formel, direct
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formel, très direct
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Ik hoor graag van u.
Moins formel, poli
Med vänlig hälsning,
Met vriendelijke groet,
Formel, destinataire inconnu
Med vänliga hälsningar,
Met vriendelijke groet,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med vänlig hälsning,
Hoogachtend,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Vänliga hälsningar,
Met de beste groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Hälsningar,
Groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble