Danois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Vážený pane prezidente,
Kære Hr. Direktør,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Vážený pane,
Kære Hr.,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Vážená paní,
Kære Fru.,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Vážený pane / Vážená paní,
Kære Hr./Fru.,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Dobrý den,
Kære Hr./Fru.,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Všem zainteresovaným stranám,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Vážený pane Smith,
Kære Hr. Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Vážená paní Smithová,
Kære Fru. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Vážená slečno Smithová,
Kære Frk. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Vážená paní Smithová,
Kære Fr. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Milý Johne Smith,
Kære John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Milý Johne,
Kære John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Obracíme se na vás ohledně...
Vi skriver til dig angående...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Píšeme vám ve spojitosti s...
Vi skriver i anledning af...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
V návaznosti na...
I fortsættelse af...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
V návaznosti na...
I henhold til...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Píši vám, abych vás informoval o...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Píši Vám jménem...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Vaše společnost mi byla doporučena...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Vadilo by Vám, kdyby...
Ville du have noget imod hvis...
Requête formelle, hésitante
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Vil du være så venlig at...
Requête formelle, hésitante
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Requête formelle, hésitante
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Demande formelle, très polie
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Demande formelle, très polie
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Demande formelle, polie
Máme zájem o získání/obdržení...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Demande formelle, polie
Musím vás požádat, zda...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Demande formelle, polie
Mohl(a) byste doporučit...
Kan du anbefale...
Demande formelle, directe
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Demande formelle, directe
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Du anmodes til snarest at...
Demande formelle, très directe
Byli bychom vděční, kdyby...
Vi ville sætte pris på hvis...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Requête spécifique formelle, directe
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Demande de renseignements formelle, directe
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Demande de renseignements formelle, directe
Naším záměrem je, aby ...
Det er vores intention at...
Déclaration d'intention formelle, directe
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Je nám líto vás informovat, že...
Vi må desværre meddele dig at...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Příloha je ve formátu...
Bilaget er i...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formel, poli
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formel, très poli
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formel, très poli
Děkuji Vám předem...
Tak på forhånd...
Formel, très poli
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formel, très poli
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formel, très poli
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formel, poli
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formel, poli
Těším se na možnou spolupráci.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formel, poli
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formel, poli
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formel, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Hvis du behøver mere information...
Formel, direct
Vážíme si vaší práce.
Vi sætter pris på din forretning.
Formel, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formel, très direct
Těším se na Vaší odpověď.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Moins formel, poli
S pozdravem,
Med venlig hilsen
Formel, destinataire inconnu
Se srdečným pozdravem,
Med venlig hilsen
Formel, très utilisé, destinataire connu
S úctou,
Med respekt,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Se srdečným pozdravem,
Med venlig hilsen
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
S pozdravem, / Zdravím,
Med venlig hilsen
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble