Néerlandais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Vážený pane prezidente,
Geachte heer President
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Vážený pane,
Geachte heer
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Vážená paní,
Geachte mevrouw
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Vážený pane / Vážená paní,
Geachte heer, mevrouw
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Dobrý den,
Geachte dames en heren
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Všem zainteresovaným stranám,
Geachte dames en heren
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Vážený pane Smith,
Geachte heer Jansen
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Vážená paní Smithová,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Vážená slečno Smithová,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Vážená paní Smithová,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Milý Johne Smith,
Beste meneer Jansen
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Milý Johne,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Obracíme se na vás ohledně...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Píšeme vám ve spojitosti s...
Wij schrijven u in verband met ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
V návaznosti na...
Met betrekking tot ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
V návaznosti na...
Ten aanzien van ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Píši vám, abych vás informoval o...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Píši Vám jménem...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Vaše společnost mi byla doporučena...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Vadilo by Vám, kdyby...
Zou u het erg vinden om ...
Requête formelle, hésitante
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requête formelle, hésitante
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requête formelle, hésitante
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Demande formelle, très polie
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Demande formelle, très polie
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Demande formelle, polie
Máme zájem o získání/obdržení...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Demande formelle, polie
Musím vás požádat, zda...
Ik zou u willen vragen, of ...
Demande formelle, polie
Mohl(a) byste doporučit...
Kunt u ... aanbevelen ...
Demande formelle, directe
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Demande formelle, directe
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
U wordt dringend verzocht ...
Demande formelle, très directe
Byli bychom vděční, kdyby...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requête spécifique formelle, directe
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Demande de renseignements formelle, directe
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Demande de renseignements formelle, directe
Naším záměrem je, aby ...
Het is ons oogmerk om ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Je nám líto vás informovat, že...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Příloha je ve formátu...
De bijlage is in ... formaat.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formel, poli
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formel, très poli
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formel, très poli
Děkuji Vám předem...
Bij voorbaat dank.
Formel, très poli
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formel, très poli
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formel, très poli
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formel, poli
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formel, poli
Těším se na možnou spolupráci.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formel, poli
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formel, poli
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formel, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formel, direct
Vážíme si vaší práce.
Wij waarderen u als klant.
Formel, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formel, très direct
Těším se na Vaší odpověď.
Ik hoor graag van u.
Moins formel, poli
S pozdravem,
Met vriendelijke groet,
Formel, destinataire inconnu
Se srdečným pozdravem,
Met vriendelijke groet,
Formel, très utilisé, destinataire connu
S úctou,
Hoogachtend,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Se srdečným pozdravem,
Met de beste groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
S pozdravem, / Zdravím,
Groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble