Turc | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Vážený pane prezidente,
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Vážený pane,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Vážený pane / Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Dobrý den,
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Všem zainteresovaným stranám,
İlgili makama,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Vážený pane Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Vážená paní Smithová,
Sayın Arzu Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Vážená slečno Smithová,
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Vážená paní Smithová,
Sayın Fulya Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Milý Johne Smith,
Sayın Ahmet Türkal,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Milý Johne,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Obracíme se na vás ohledně...
... konuda size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Píšeme vám ve spojitosti s...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
V návaznosti na...
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
V návaznosti na...
...'e atfen
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Píši vám, abych vás informoval o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Píši Vám jménem...
... adına size yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Vaše společnost mi byla doporučena...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Vadilo by Vám, kdyby...
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requête formelle, hésitante
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requête formelle, hésitante
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Demande formelle, très polie
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
Máme zájem o získání/obdržení...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
Musím vás požádat, zda...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
Mohl(a) byste doporučit...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Demande formelle, directe
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Demande formelle, très directe
Byli bychom vděční, kdyby...
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Jaký je váš aktuální ceník pro...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requête spécifique formelle, directe
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Demande de renseignements formelle, directe
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements formelle, directe
Naším záměrem je, aby ...
Niyetimiz şu ki ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Je nám líto vás informovat, že...
Üzgünüz ancak ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Příloha je ve formátu...
Ekler ... formatındadır.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formel, poli
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formel, très poli
Děkuji Vám předem...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formel, très poli
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formel, très poli
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formel, poli
Těším se na možnou spolupráci.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formel, poli
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formel, poli
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formel, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Daha bilgi isterseniz ...
Formel, direct
Vážíme si vaší práce.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formel, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formel, très direct
Těším se na Vaší odpověď.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Moins formel, poli
S pozdravem,
Saygılarımla,
Formel, destinataire inconnu
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımızla,
Formel, très utilisé, destinataire connu
S úctou,
Saygılarımla,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Se srdečným pozdravem,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
S pozdravem, / Zdravím,
Saygılar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble