Arabe | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

เรียน ท่านประธานาธิบดี
عزيزي السيد الرئيس،
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
เรียน ท่านผู้ชาย
سيدي المحترم،
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
เรียน ท่านผู้หญิง
سيدتي المحترمة،
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
ถึงท่านทั้งหลาย
السادة المحترمون،
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
เรียน คุณสมิทธิ์
عزيزي السيد أحمد،
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
เรียน คุณนายสมิทธิ์
عزيزتي السيدة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
เรียน คุณสมิทธิ์
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
เรียน คุณสมิทธิ์
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
เรียน จอห์น
عزيزي مجدي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
نكتب إليك بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
เราเขียนติดต่อกับ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
เนื่องมาจาก...
بالإضافة إلى...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
เขียนอ้างอิงถึง...
فيما يتعلق بـ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
أكتب لأسأل عن...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
أرجو ألا تمانع لو...
Requête formelle, hésitante
คุณจะช่วยกรุณา...
هلا تفضلت بأنْ...
Requête formelle, hésitante
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
سأكون ممنونا لو...
Requête formelle, hésitante
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Demande formelle, très polie
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Demande formelle, très polie
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, polie
เราสนใจที่จะรับ...
نحن مهتمون بالحصول على...
Demande formelle, polie
ฉันต้องถามคุณว่า...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Demande formelle, polie
คุณช่วยแนะนำ...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Demande formelle, directe
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, directe
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Demande formelle, très directe
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
سنكون ممنونين لوْ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requête spécifique formelle, directe
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Demande de renseignements formelle, directe
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Demande de renseignements formelle, directe
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
إننا نَنوي أنْ...
Déclaration d'intention formelle, directe
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
الملف المرفق في شكل...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formel, poli
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formel, très poli
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formel, très poli
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
نشكرك مقدّما...
Formel, très poli
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formel, très poli
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, très poli
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, poli
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formel, poli
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formel, poli
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formel, poli
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formel, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formel, direct
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
شكرا لثقتك فينا.
Formel, direct
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, très direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
في انتظار ردكم قريبا.
Moins formel, poli
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formel, destinataire inconnu
ด้วยความจริงใจ
تقبلوا أخلص التحيات،
Formel, très utilisé, destinataire connu
ด้วยความเคารพอย่างสูง
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
ด้วยความเคารพ
أجمل التحيات،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
ด้วยความเคารพ
تحياتي،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble