Vietnamien | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
เรียน ท่านผู้ชาย
Thưa ông,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
เรียน ท่านผู้หญิง
Thưa bà,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Thưa ông/bà,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
ถึงท่านทั้งหลาย
Thưa các ông bà,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Thưa ông/bà,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
เรียน คุณสมิทธิ์
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
เรียน คุณสมิทธิ์
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
เรียน คุณสมิทธิ์
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
เรียน จอห์น
Gửi ông A,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
เราเขียนติดต่อกับ...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
เนื่องมาจาก...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
เขียนอ้างอิงถึง...
Về việc/vấn đề...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Tôi viết thư này để nói về...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Liệu ông/bà có phiền...
Requête formelle, hésitante
คุณจะช่วยกรุณา...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Requête formelle, hésitante
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Requête formelle, hésitante
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Demande formelle, très polie
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Demande formelle, très polie
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Demande formelle, polie
เราสนใจที่จะรับ...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Demande formelle, polie
ฉันต้องถามคุณว่า...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Demande formelle, polie
คุณช่วยแนะนำ...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Demande formelle, directe
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Ông/bà vui lòng gửi...
Demande formelle, directe
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Demande formelle, très directe
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Demande formelle, polie, de la part de la société
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Requête spécifique formelle, directe
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Demande de renseignements formelle, directe
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Demande de renseignements formelle, directe
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Chúng tôi dự định...
Déclaration d'intention formelle, directe
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Formel, poli
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formel, très poli
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Formel, très poli
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Xin chân thành cảm ơn...
Formel, très poli
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Formel, très poli
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Formel, très poli
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Formel, poli
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formel, poli
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Formel, poli
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Formel, poli
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Formel, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Formel, direct
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Formel, direct
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Formel, très direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Moins formel, poli
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Kính thư,
Formel, destinataire inconnu
ด้วยความจริงใจ
Kính thư,
Formel, très utilisé, destinataire connu
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Trân trọng,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
ด้วยความเคารพ
Thân ái,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
ด้วยความเคารพ
Thân ái,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble