Allemand | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Sayın Başkan,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sayın yetkili,
Sehr geehrter Herr,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Sehr geehrte Frau,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sayın yetkililer,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
İlgili makama,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sayın Ahmet Bey,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sayın Arzu Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sayın Ayşe Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sayın Fulya Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Sayın Ahmet Türkal,
Lieber Herr Schmidt,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Sevgili Can,
Lieber Johann,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
... konuda size yazıyoruz.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
...'e istinaden
Bezug nehmend auf...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
...'e atfen
In Bezug auf...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
... adına size yazıyorum.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Rica etsem acaba ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Requête formelle, hésitante
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Wären Sie so freundlich...
Requête formelle, hésitante
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Requête formelle, hésitante
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Demande formelle, très polie
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Demande formelle, très polie
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Demande formelle, polie
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Demande formelle, polie
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Ich möchte Sie fragen, ob...
Demande formelle, polie
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Können Sie ... empfehlen...
Demande formelle, directe
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Demande formelle, directe
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Sie werden dringlichst gebeten...
Demande formelle, très directe
Çok memnun olurduk eğer ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Demande formelle, polie, de la part de la société
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Requête spécifique formelle, directe
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Demande de renseignements formelle, directe
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Demande de renseignements formelle, directe
Niyetimiz şu ki ...
Wir beabsichtigen...
Déclaration d'intention formelle, directe
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Üzgünüz ancak ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Ekler ... formatındadır.
Der Anhang ist im ...-Format.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formel, poli
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, très poli
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formel, très poli
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Vielen Dank im Voraus...
Formel, très poli
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, très poli
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formel, très poli
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formel, poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, poli
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formel, poli
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formel, poli
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formel, direct
Daha bilgi isterseniz ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formel, direct
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formel, direct
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formel, très direct
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Moins formel, poli
Saygılarımla,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, destinataire inconnu
Saygılarımızla,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, très utilisé, destinataire connu
Saygılarımla,
Hochachtungsvoll
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
En iyi / kibar dileklerimle,
Herzliche Grüße
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saygılar,
Grüße
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble