Italien | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Sayın Başkan,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sayın yetkili,
Gentilissimo,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Gentilissima,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Gentili Signore e Signori,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sayın yetkililer,
Alla cortese attenzione di ...,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
İlgili makama,
A chi di competenza,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sayın Ahmet Bey,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sayın Arzu Hanım,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sayın Ayşe Hanım,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sayın Fulya Hanım,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Sayın Ahmet Türkal,
Gentilissimo Bianchi,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Sevgili Can,
Gentile Mario,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
... konuda size yazıyoruz.
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
...'e istinaden
In riferimento a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
...'e atfen
Per quanto concerne...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
La contatto per avere maggiori informazioni...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
... adına size yazıyorum.
La contatto per conto di...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Rica etsem acaba ...
Le dispiacerebbe...
Requête formelle, hésitante
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
La contatto per sapere se può...
Requête formelle, hésitante
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Le sarei veramente grata/o se...
Requête formelle, hésitante
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Demande formelle, très polie
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Le sarei riconoscente se volesse...
Demande formelle, très polie
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Potrebbe inviarmi...
Demande formelle, polie
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Demande formelle, polie
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Mi trovo a chiederLe di...
Demande formelle, polie
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Potrebbe raccomadarmi...
Demande formelle, directe
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Demande formelle, directe
Acilen ... yapmanız rica olunur.
La invitiamo caldamente a...
Demande formelle, très directe
Çok memnun olurduk eğer ...
Le saremmo grati se...
Demande formelle, polie, de la part de la société
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Requête spécifique formelle, directe
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Demande de renseignements formelle, directe
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Demande de renseignements formelle, directe
Niyetimiz şu ki ...
È nostra intenzione...
Déclaration d'intention formelle, directe
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dopo attenta considerazione...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Üzgünüz ancak ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Ekler ... formatındadır.
L'allegato è in formato... .
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formel, poli
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formel, très poli
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formel, très poli
Size şimdiden teşekkür ederek ...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formel, très poli
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formel, très poli
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formel, très poli
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formel, poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formel, poli
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formel, poli
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formel, poli
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formel, direct
Daha bilgi isterseniz ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formel, direct
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formel, direct
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formel, très direct
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Spero di sentirLa presto.
Moins formel, poli
Saygılarımla,
In fede,
Formel, destinataire inconnu
Saygılarımızla,
Cordiali saluti
Formel, très utilisé, destinataire connu
Saygılarımla,
Cordialmente,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
En iyi / kibar dileklerimle,
Saluti
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saygılar,
Saluti
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble