Japonais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Sayın Başkan,
拝啓
・・・・様
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sayın yetkili,
拝啓
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sayın yetkili,
拝啓 
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sayın yetkili,
拝啓
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sayın yetkililer,
拝啓 
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
İlgili makama,
関係者各位
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sayın Arzu Hanım,
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sayın Ayşe Hanım,
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sayın Fulya Hanım,
拝啓
・・・・様
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Sayın Ahmet Türkal,
佐藤太郎様
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Sevgili Can,
佐藤太郎様
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
... konuda size yazıyoruz.
・・・・についてお知らせいたします。
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
...'e istinaden
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
...'e atfen
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
... adına size yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Requête formelle, hésitante
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Requête formelle, hésitante
Çok minnettar kalırdım eğer ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Requête formelle, hésitante
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Demande formelle, très polie
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
・・・・していただければ幸いです。
Demande formelle, très polie
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
・・・・を送っていただけますか。
Demande formelle, polie
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Demande formelle, polie
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか?
Demande formelle, polie
...'ı tavsiye eder miydiniz?
・・・・を紹介してください。
Demande formelle, directe
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Demande formelle, directe
Acilen ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Demande formelle, très directe
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Demande formelle, polie, de la part de la société
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Requête spécifique formelle, directe
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Demande de renseignements formelle, directe
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Demande de renseignements formelle, directe
Niyetimiz şu ki ...
・・・・することを目的としております。
Déclaration d'intention formelle, directe
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Üzgünüz ancak ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Ekler ... formatındadır.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formel, poli
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, très poli
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, très poli
Size şimdiden teşekkür ederek ...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, très poli
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, très poli
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, très poli
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, poli
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, poli
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, poli
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formel, direct
Daha bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direct
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
誠にありがとうございました。
Formel, direct
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formel, très direct
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
お返事を楽しみに待っています。
Moins formel, poli
Saygılarımla,
敬具
Formel, destinataire inconnu
Saygılarımızla,
敬具
Formel, très utilisé, destinataire connu
Saygılarımla,
敬白
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
En iyi / kibar dileklerimle,
敬具
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Saygılar,
よろしくお願い致します。
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble