Thaïlandais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Kính gửi ngài Chủ tịch,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Thưa ông,
เรียน ท่านผู้ชาย
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Thưa bà,
เรียน ท่านผู้หญิง
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Thưa ông/bà,
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Thưa các ông bà,
ถึงท่านทั้งหลาย
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Thưa ông/bà,
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Kính gửi bà Trần Thị B,
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Kính gửi bà Trần Thị B,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Kính gửi bà Trần Thị B,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Gửi ông A,
เรียน จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
เราเขียนติดต่อกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Liên quan tới việc/vấn đề...
เนื่องมาจาก...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Về việc/vấn đề...
เขียนอ้างอิงถึง...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Tôi viết thư này để nói về...
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Tôi xin thay mặt... viết thư này
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Liệu ông/bà có phiền...
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Requête formelle, hésitante
Không biết ông/bà có vui lòng...
คุณจะช่วยกรุณา...
Requête formelle, hésitante
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Requête formelle, hésitante
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Demande formelle, très polie
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Demande formelle, très polie
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, polie
Chúng tôi rất quan tâm tới...
เราสนใจที่จะรับ...
Demande formelle, polie
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Demande formelle, polie
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
คุณช่วยแนะนำ...
Demande formelle, directe
Ông/bà vui lòng gửi...
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, directe
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Demande formelle, très directe
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Requête spécifique formelle, directe
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Demande de renseignements formelle, directe
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Demande de renseignements formelle, directe
Chúng tôi dự định...
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
File được đính kèm trong email này có định dạng...
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formel, poli
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formel, très poli
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formel, très poli
Xin chân thành cảm ơn...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formel, très poli
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formel, très poli
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formel, très poli
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formel, poli
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formel, poli
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formel, poli
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formel, poli
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formel, direct
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formel, direct
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formel, direct
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formel, très direct
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Moins formel, poli
Kính thư,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formel, destinataire inconnu
Kính thư,
ด้วยความจริงใจ
Formel, très utilisé, destinataire connu
Trân trọng,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Thân ái,
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Thân ái,
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble