Finnois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Dear Mr. President,
Arvoisa Herra Presidentti,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Dear Sir,
Hyvä Herra,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Dear Madam,
Hyvä Rouva,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Dear Sir / Madam,
Hyvä vastaanottaja,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Dear Sirs,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
To whom it may concern,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Dear Mr. Smith,
Hyvä herra Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Dear Mrs. Smith,
Hyvä rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Dear Miss Smith,
Hyvä neiti Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Dear Ms. Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Dear John Smith,
Hyvä John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Dear John,
Hyvä John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
We are writing to you regarding…
Kirjoitamme teille koskien...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
We are writing in connection with...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Further to…
Koskien...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
With reference to…
Viitaten...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
I am writing to enquire about…
Kirjoitan tiedustellakseni...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
I am writing to you on behalf of...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Your company was highly recommended by…
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Would you mind if…
Olisikohan mahdollista...
Requête formelle, hésitante
Would you be so kind as to…
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requête formelle, hésitante
I would be most obliged if…
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requête formelle, hésitante
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Demande formelle, très polie
I would be grateful if you could...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Demande formelle, très polie
Would you please send me…
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Demande formelle, polie
We are interested in obtaining/receiving…
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Demande formelle, polie
I must ask you whether...
Haluan kysyä voisiko...
Demande formelle, polie
Could you recommend…
Voisitteko suositella...
Demande formelle, directe
Would you please send me…
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Demande formelle, directe
You are urgently requested to…
Pyydämme teitä välittömästi...
Demande formelle, très directe
We would be grateful if…
Olisimme kiitollisia jos...
Demande formelle, polie, de la part de la société
What is your current list price for…
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requête spécifique formelle, directe
We are interested in ... and we would like to know ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Demande de renseignements formelle, directe
We understand from your advertisment that you produce…
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Demande de renseignements formelle, directe
It is our intention to…
Tavoitteemme on...
Déclaration d'intention formelle, directe
We carefully considered your proposal and…
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
We are sorry to inform you that…
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

If you need any additional assistance, please contact me.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formel, très poli
If we can be of any further assistance, please let us know.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formel, très poli
Thanking you in advance…
Kiittäen jo etukäteen...
Formel, très poli
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formel, très poli
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formel, très poli
Please reply as soon as possible because…
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formel, poli
If you require any further information, feel free to contact me.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formel, poli
I look forward to the possibility of working together.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formel, poli
Thank you for your help in this matter.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formel, poli
I look forward to discussing this with you.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formel, direct
If you require more information ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formel, direct
We appreciate your business.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formel, direct
Please contact me - my direct telephone number is…
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formel, très direct
I look forward to hearing from you soon.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Moins formel, poli
Yours faithfully,
Ystävällisin terveisin,
Formel, destinataire inconnu
Yours sincerely,
Ystävällisin terveisin,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Respectfully yours,
Kunnioittavasti,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Kind/Best regards,
Parhain terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Regards,
Terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble