Grec | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Dear Mr. President,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Dear Sir,
Αγαπητέ κύριε,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Dear Madam,
Αγαπητή κυρία,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Dear Sir / Madam,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Dear Sirs,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
To whom it may concern,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Dear Mr. Smith,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Dear Mrs. Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Dear Miss Smith,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Dear Ms. Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Dear John Smith,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Dear John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
We are writing to you regarding…
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
We are writing in connection with...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Further to…
Σχετικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
With reference to…
Αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
I am writing to enquire about…
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
I am writing to you on behalf of...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Your company was highly recommended by…
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Would you mind if…
Θα ήταν δυνατόν...
Requête formelle, hésitante
Would you be so kind as to…
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Requête formelle, hésitante
I would be most obliged if…
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Requête formelle, hésitante
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Demande formelle, très polie
I would be grateful if you could...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Demande formelle, très polie
Would you please send me…
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Demande formelle, polie
We are interested in obtaining/receiving…
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Demande formelle, polie
I must ask you whether...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Demande formelle, polie
Could you recommend…
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Demande formelle, directe
Would you please send me…
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Demande formelle, directe
You are urgently requested to…
Σας ζητείται επειγόντως να...
Demande formelle, très directe
We would be grateful if…
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Demande formelle, polie, de la part de la société
What is your current list price for…
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Requête spécifique formelle, directe
We are interested in ... and we would like to know ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Demande de renseignements formelle, directe
We understand from your advertisment that you produce…
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Demande de renseignements formelle, directe
It is our intention to…
Η πρόθεσή μας είναι να...
Déclaration d'intention formelle, directe
We carefully considered your proposal and…
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
We are sorry to inform you that…
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

If you need any additional assistance, please contact me.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formel, très poli
If we can be of any further assistance, please let us know.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formel, très poli
Thanking you in advance…
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formel, très poli
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, très poli
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formel, très poli
Please reply as soon as possible because…
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formel, poli
If you require any further information, feel free to contact me.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, poli
I look forward to the possibility of working together.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formel, poli
Thank you for your help in this matter.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formel, poli
I look forward to discussing this with you.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formel, direct
If you require more information ...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formel, direct
We appreciate your business.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formel, direct
Please contact me - my direct telephone number is…
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formel, très direct
I look forward to hearing from you soon.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Moins formel, poli
Yours faithfully,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formel, destinataire inconnu
Yours sincerely,
Μετά τιμής,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Respectfully yours,
Με εκτίμηση,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Kind/Best regards,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Regards,
Χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble