Turc | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

السيد الرئيس المحترم،
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
İlgili şahsa / makama,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
السيد أحمد المحترم،
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
السيدة نادية المحترمة،
Sayın Nihal Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
عزيزتي الآنسة نادية،
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
عزيزتي السيدة نادية،
Sayın Melek Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
عزيزي أحمد كرم،
Sayın Ahmet Turgan,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
عزيزي أحمد،
Sevgili Ali,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
وعلاوة على ذلك...
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
بالنسبة إلى...
...'e atfen
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
أكتب للاستفسار عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
أكتب إليك نيابة عن...
... adına yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
لقد تم ترشيح شركتم...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

هل تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
هلاّ تفضلت بـ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Requête formelle, hésitante
سأكون ممتنّا إذا...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Requête formelle, hésitante
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Demande formelle, très polie
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
يجب أنْ أسألك ما إذا
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Demande formelle, directe
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Demande formelle, très directe
سنكون مُمتنين لو...
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requête spécifique formelle, directe
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Demande de renseignements formelle, directe
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements formelle, directe
لدينا نية في أنْ...…
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Déclaration d'intention formelle, directe
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Üzgünüz ki ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formel, très poli
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formel, très poli
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formel, très poli
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formel, très poli
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formel, très poli
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formel, poli
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formel, poli
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formel, poli
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formel, direct
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formel, direct
أقدر تعاملك معنا.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formel, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formel, très direct
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Moins formel, poli
مع خالص التحية والاحترام،
Saygılarımızla,
Formel, destinataire inconnu
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Saygılarımla,
Formel, très utilisé, destinataire connu
كل المودة والاحترام،
Saygılar,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
تحياتي الحارة،
Saygılarımla,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
تحياتي،
Saygılar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble