Chinois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

친애하는 사장님께,
尊敬的主席先生,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
관계자님께 드립니다.
尊敬的先生,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
사모님께 드립니다.
尊敬的女士,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
관계자님께 드립니다.
尊敬的先生/女士,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
관계자분들께 드립니다.
尊敬的先生们,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
관계자분께 드립니다.
尊敬的收信人,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
친애하는 김철수님,
尊敬的史密斯先生,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
친애하는 최수정님,
尊敬的史密斯女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
친애하는 김미나님,
尊敬的史密斯小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
친애하는 신수경님,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
반가운 김미경님,
亲爱的约翰 史密斯,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
반가운 철호씨,
亲爱的约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
我们因为...给您写信
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
我们写这封信是因为...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
....에 관하여 말씀드리자면,
因贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
....에 대해 말씀드리자면,
鉴于贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
我写这封信,想询问关于...的信息
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
我代表...给您写信
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
...诚挚推荐贵公司
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
请问您是否介意...
Requête formelle, hésitante
혹시 ...... 해주실 수 있나요
您是否能够...
Requête formelle, hésitante
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
如果您能...,我将不胜感激
Requête formelle, hésitante
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Demande formelle, très polie
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
如果您能… ,我将非常感激
Demande formelle, très polie
....을 보내주시겠습니까?
您能将…发送给我吗
Demande formelle, polie
....을 받아보고 싶습니다.
我们对接受/获得...很有兴趣
Demande formelle, polie
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
我必须问您是否...
Demande formelle, polie
...을 추천해주시겠습니까?
您能推荐...吗?
Demande formelle, directe
...을 보내주시겠습니까?
您能将...发送给我吗?
Demande formelle, directe
신속히 ...을 하십시오.
请您尽快按要求将...
Demande formelle, très directe
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
如果您能...,我们将不胜感激
Demande formelle, polie, de la part de la société
....의 현재 정가가 얼마입니까?
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requête spécifique formelle, directe
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Demande de renseignements formelle, directe
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Demande de renseignements formelle, directe
저희는 .....을 하고 싶습니다.
我们的意向是...
Déclaration d'intention formelle, directe
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
很抱歉地通知您...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formel, très poli
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formel, très poli
... 에 관해 미리 감사드립니다.
提前谢谢您…
Formel, très poli
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formel, très poli
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formel, très poli
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
麻烦您请尽快回复,因为...
Formel, poli
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formel, poli
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
我很期待将来有合作的可能性。
Formel, poli
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formel, poli
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formel, direct
더 많은 정보를 원하시면...
如果您需要更多信息...
Formel, direct
당신의 노고에 감사드립니다.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formel, direct
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
请联系我,我的电话号码是...
Formel, très direct
곧 답장을 받고 싶습니다.
期待着尽快得到您的回复。
Moins formel, poli
... 드림,
此致
Formel, destinataire inconnu
... 드림,
此致
敬礼
Formel, très utilisé, destinataire connu
... 올림,
肃然至上
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
... 보냄,
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
... 가,
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble