Néerlandais | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Kære Hr. Direktør,
Geachte heer President
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Kære Hr.,
Geachte heer
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Kære Fru,
Geachte mevrouw
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Kære Hr./Fru,
Geachte heer, mevrouw
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Kære Hr./Fru.,
Geachte dames en heren
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Til hvem det vedkommer,
Geachte dames en heren
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Kære Hr. Smith,
Geachte heer Jansen
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Kære Fru. Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Kære Frk. Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Kære Fr. Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Kære John Smith,
Beste meneer Jansen
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Kære John,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver til jer angående...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i forbindelse med...
Wij schrijven u in verband met ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
I fortsættelse af...
Met betrekking tot ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
I henhold til...
Ten aanzien van ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jeg skriver til dig på vegne af...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Vil du have noget imod at...
Zou u het erg vinden om ...
Requête formelle, hésitante
Kunne du være så venlig at...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requête formelle, hésitante
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requête formelle, hésitante
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Demande formelle, très polie
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Demande formelle, très polie
Vil du være så venlig at sende mig...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Demande formelle, polie
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Demande formelle, polie
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Ik zou u willen vragen, of ...
Demande formelle, polie
Kan du anbefale...
Kunt u ... aanbevelen ...
Demande formelle, directe
Kan du venligst sende mig...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Demande formelle, directe
Du er snarest anmodet til at...
U wordt dringend verzocht ...
Demande formelle, très directe
Vi vil være taknemmelig hvis...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requête spécifique formelle, directe
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Demande de renseignements formelle, directe
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Demande de renseignements formelle, directe
Det er vores hensigt at...
Het is ons oogmerk om ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formel, très poli
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formel, très poli
Tak på forhånd...
Bij voorbaat dank.
Formel, très poli
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formel, très poli
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formel, très poli
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formel, poli
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formel, poli
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formel, poli
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formel, poli
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formel, direct
Hvis du ønsker mere information...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formel, direct
Vi sætter pris på jeres forretning.
Wij waarderen u als klant.
Formel, direct
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formel, très direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ik hoor graag van u.
Moins formel, poli
Med venlig hilsen
Met vriendelijke groet,
Formel, destinataire inconnu
Med venlig hilsen
Met vriendelijke groet,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med respekt,
Hoogachtend,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Med venlig hilsen
Met de beste groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Med venlig hilsen
Groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble