Suédois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Kære Hr. Direktør,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Kære Hr.,
Bäste herrn,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Kære Fru,
Bästa fru,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Kære Hr./Fru,
Bästa herr eller fru,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Kære Hr./Fru.,
Bästa herrar,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Til hvem det vedkommer,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Kære Hr. Smith,
Bäste herr Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Kære Fru. Smith,
Bästa fru Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Kære Frk. Smith,
Bästa fröken Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Kære Fr. Smith,
Bästa fru Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Kære John Smith,
Bäste John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Kære John,
Bäste John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver til jer angående...
Vi skriver till er angående ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i forbindelse med...
Vi skriver i samband med ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
I fortsættelse af...
Vidare till ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
I henhold til...
Med hänvisning till ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Jag skriver för att fråga om ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jeg skriver til dig på vegne af...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Vil du have noget imod at...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Requête formelle, hésitante
Kunne du være så venlig at...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Requête formelle, hésitante
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Requête formelle, hésitante
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Demande formelle, très polie
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Demande formelle, très polie
Vil du være så venlig at sende mig...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Demande formelle, polie
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Demande formelle, polie
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Jag måste fråga er om/angående ...
Demande formelle, polie
Kan du anbefale...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Demande formelle, directe
Kan du venligst sende mig...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Demande formelle, directe
Du er snarest anmodet til at...
Vi ber er omgående att ...
Demande formelle, très directe
Vi vil være taknemmelig hvis...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Requête spécifique formelle, directe
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Demande de renseignements formelle, directe
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Demande de renseignements formelle, directe
Det er vores hensigt at...
Vi har för avsikt att ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, très poli
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, très poli
Tak på forhånd...
Tack på förhand...
Formel, très poli
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, très poli
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formel, très poli
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, poli
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formel, poli
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formel, poli
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, poli
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direct
Hvis du ønsker mere information...
Om ni behöver mer information ...
Formel, direct
Vi sætter pris på jeres forretning.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formel, direct
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, très direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Moins formel, poli
Med venlig hilsen
Med vänlig hälsning,
Formel, destinataire inconnu
Med venlig hilsen
Med vänliga hälsningar,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med respekt,
Med vänlig hälsning,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Med venlig hilsen
Vänliga hälsningar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Med venlig hilsen
Hälsningar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble