Finnois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Distinguido Sr. Presidente:
Arvoisa Herra Presidentti,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Distinguido Señor:
Hyvä Herra,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Distinguida Señora:
Hyvä Rouva,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Distinguidos Señores:
Hyvä vastaanottaja,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Apreciados Señores:
Hyvät vastaanottajat,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A quien pueda interesar
Hyvät vastaanottajat,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Apreciado Sr. Pérez:
Hyvä herra Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Apreciada Sra. Pérez:
Hyvä rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Apreciada Srta. Pérez:
Hyvä neiti Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Apreciada Sra. Pérez:
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Estimado Sr. Pérez:
Hyvä John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Querido Juan:
Hyvä John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Kirjoitamme teille koskien...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Le escribimos en referencia a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Con relación a...
Koskien...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
En referencia a...
Viitaten...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Escribo para pedir información sobre...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Le escribo en nombre de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Su compañía nos fue muy recomendada por...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

¿Sería posible...
Olisikohan mahdollista...
Requête formelle, hésitante
¿Tendría la amabilidad de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requête formelle, hésitante
Me complacería mucho si...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requête formelle, hésitante
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Demande formelle, très polie
Le agradecería enormemente si pudiera...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Demande formelle, très polie
¿Podría enviarme...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Demande formelle, polie
Estamos interesados en obtener/recibir...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Demande formelle, polie
Me atrevo a preguntarle si...
Haluan kysyä voisiko...
Demande formelle, polie
¿Podría recomendarme...
Voisitteko suositella...
Demande formelle, directe
¿Podría enviarme...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Demande formelle, directe
Se le insta urgentemente a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Demande formelle, très directe
Estaríamos muy agradecidos si...
Olisimme kiitollisia jos...
Demande formelle, polie, de la part de la société
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requête spécifique formelle, directe
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Demande de renseignements formelle, directe
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Demande de renseignements formelle, directe
Es nuestra intención...
Tavoitteemme on...
Déclaration d'intention formelle, directe
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Lamentamos informarle que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formel, très poli
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formel, très poli
Le agradecemos de antemano...
Kiittäen jo etukäteen...
Formel, très poli
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formel, très poli
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formel, très poli
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formel, poli
Si requiere más información no dude en contactarme.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formel, poli
Me complace la idea de trabajar juntos.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formel, poli
Gracias por su ayuda en este asunto.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formel, poli
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formel, direct
Si requiere más información...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formel, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formel, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formel, très direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Moins formel, poli
Se despide cordialmente,
Ystävällisin terveisin,
Formel, destinataire inconnu
Atentamente,
Ystävällisin terveisin,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Respetuosamente,
Kunnioittavasti,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saludos,
Parhain terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Saludos,
Terveisin,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble