Tchèque | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Kara Sinjoro Prezidanto,
Vážený pane prezidente,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Estimata sinjoro,
Vážený pane,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Estimata sinjorino,
Vážená paní,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Estimata sinjoro/sinjorino,
Vážený pane/Vážená paní,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Estimataj sinjoroj,
Dobrý den,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Al kiu ĝi povas koncerni,
Všem zainteresovaným stranám,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Estimata sinjoro Smith,
Vážený pane Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Estimata sinjorino Smith,
Vážená paní Smithová,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Estimata sinjorino Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Estimata sinjorino Smith,
Vážená paní Smithová,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Estimata John Smith,
Milý Johne Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Estimata John,
Milý Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Ni skribas al vi pri...
Obracíme se na vás ohledně...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Ni skribas en rilato kun...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Plu al...
V návaznosti na...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Kun referenco al...
V návaznosti na...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Mi skribas por demandi pri...
Píši vám, abych vás informoval o...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Mi skribas al vi nome de...
Píši Vám jménem...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Ĉu vi kontraŭus, se...
Vadilo by Vám, kdyby...
Requête formelle, hésitante
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Requête formelle, hésitante
Mi estus plej dankema, se...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Requête formelle, hésitante
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Demande formelle, très polie
Mi estus dankema, se vi povus...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Demande formelle, très polie
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Demande formelle, polie
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Máme zájem o získání/obdržení...
Demande formelle, polie
Mi devas peti vin, ĉu...
Musím vás požádat, zda...
Demande formelle, polie
Ĉu vi povas rekomendi...
Mohl(a) byste doporučit...
Demande formelle, directe
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Demande formelle, directe
Vi estas urĝe petita al...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Demande formelle, très directe
Ni estus dankemaj, se...
Byli bychom vděční, kdyby...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Kio estas via nuna listoprezo por...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Requête spécifique formelle, directe
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Demande de renseignements formelle, directe
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Demande de renseignements formelle, directe
Ĝi estas nia intenco...
Naším záměrem je, aby...
Déclaration d'intention formelle, directe
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Je nám líto vás informovat, že...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formel, très poli
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formel, très poli
Antaŭdankon…
Děkuji Vám předem...
Formel, très poli
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, très poli
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formel, très poli
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formel, poli
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, poli
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Těším se na možnou spolupráci.
Formel, poli
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formel, poli
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formel, direct
Se vi bezonas pli informon...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formel, direct
Ni dankas vian negocon.
Vážíme si vaší práce.
Formel, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formel, très direct
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Těším se na Vaší odpověď.
Moins formel, poli
Altestime,
S pozdravem,
Formel, destinataire inconnu
Altestime,
Se srdečným pozdravem,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Altestime,
S úctou,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Ĉion bonan,
Se srdečným pozdravem,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Ĉion bonan,
S pozdravem, / Zdravím,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble