Anglais | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Arvoisa Herra Presidentti,
Dear Mr. President,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Hyvä Herra,
Dear Sir,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Hyvä Rouva,
Dear Madam,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Hyvä vastaanottaja,
Dear Sir / Madam,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Hyvät vastaanottajat,
Dear Sirs,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Hyvät vastaanottajat,
To whom it may concern,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Hyvä herra Smith,
Dear Mr. Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Hyvä rouva Smith,
Dear Mrs. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Hyvä neiti Smith,
Dear Miss Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Hyvä neiti / rouva Smith,
Dear Ms. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Hyvä John Smith,
Dear John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Hyvä John,
Dear John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kirjoitamme teille koskien...
We are writing to you regarding…
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing in connection with...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Koskien...
Further to…
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Viitaten...
With reference to…
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Kirjoitan tiedustellakseni...
I am writing to enquire about…
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
I am writing to you on behalf of...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Your company was highly recommended by…
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Olisikohan mahdollista...
Would you mind if…
Requête formelle, hésitante
Olisitteko ystävällisiä ja...
Would you be so kind as to…
Requête formelle, hésitante
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
I would be most obliged if…
Requête formelle, hésitante
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Demande formelle, très polie
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
I would be grateful if you could...
Demande formelle, très polie
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Would you please send me…
Demande formelle, polie
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
We are interested in obtaining/receiving…
Demande formelle, polie
Haluan kysyä voisiko...
I must ask you whether...
Demande formelle, polie
Voisitteko suositella...
Could you recommend…
Demande formelle, directe
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Would you please send me…
Demande formelle, directe
Pyydämme teitä välittömästi...
You are urgently requested to…
Demande formelle, très directe
Olisimme kiitollisia jos...
We would be grateful if…
Demande formelle, polie, de la part de la société
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
What is your current list price for…
Requête spécifique formelle, directe
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
We are interested in ... and we would like to know ...
Demande de renseignements formelle, directe
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
We understand from your advertisment that you produce…
Demande de renseignements formelle, directe
Tavoitteemme on...
It is our intention to…
Déclaration d'intention formelle, directe
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
We carefully considered your proposal and…
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
We are sorry to inform you that…
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formel, très poli
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formel, très poli
Kiittäen jo etukäteen...
Thanking you in advance…
Formel, très poli
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formel, très poli
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formel, très poli
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Please reply as soon as possible because…
Formel, poli
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formel, poli
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
I look forward to the possibility of working together.
Formel, poli
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Thank you for your help in this matter.
Formel, poli
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
I look forward to discussing this with you.
Formel, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
If you require more information ...
Formel, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
We appreciate your business.
Formel, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formel, très direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
I look forward to hearing from you soon.
Moins formel, poli
Ystävällisin terveisin,
Yours faithfully,
Formel, destinataire inconnu
Ystävällisin terveisin,
Yours sincerely,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Kunnioittavasti,
Respectfully yours,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Parhain terveisin,
Kind/Best regards,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Terveisin,
Regards,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble