Espéranto | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Monsieur le président,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Monsieur,
Estimata sinjoro,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Madame,
Estimata sinjorino,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Madame, Monsieur,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Madame, Monsieur,
Estimataj sinjoroj,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Aux principaux concernés,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Monsieur Dupont,
Estimata sinjoro Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Madame Dupont,
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Mademoiselle Dupont,
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Madame Dupont,
Estimata sinjorino Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Monsieur Dupont,
Estimata John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Cher Benjamin,
Estimata John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Nous vous écrivons concernant...
Ni skribas al vi pri...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Nous vous écrivons au sujet de...
Ni skribas en rilato kun...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Suite à...
Plu al...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
En référence à...
Kun referenco al...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
J'écris afin de me renseigner sur...
Mi skribas por demandi pri...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Je vous écris de la part de...
Mi skribas al vi nome de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Votre société fut recommandée par...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Requête formelle, hésitante
Auriez-vous l'amabilité de...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Requête formelle, hésitante
Je vous saurai gré de...
Mi estus plej dankema, se...
Requête formelle, hésitante
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Demande formelle, très polie
Je vous saurai gré de...
Mi estus dankema, se vi povus...
Demande formelle, très polie
Pourriez-vous me faire parvenir...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Demande formelle, polie
Nous sommes intéressés par la réception de...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Demande formelle, polie
Je me permets de vous demander si...
Mi devas peti vin, ĉu...
Demande formelle, polie
Pourriez-vous recommander...
Ĉu vi povas rekomendi...
Demande formelle, directe
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Demande formelle, directe
Nous vous prions de...
Vi estas urĝe petita al...
Demande formelle, très directe
Nous vous serions reconnaissants si...
Ni estus dankemaj, se...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Quelle est votre liste des prix pour...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Requête spécifique formelle, directe
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Demande de renseignements formelle, directe
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Demande de renseignements formelle, directe
Notre intention est de...
Ĝi estas nia intenco...
Déclaration d'intention formelle, directe
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Nous regrettons de vous informer que...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formel, très poli
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formel, très poli
En vous remerciant par avance...
Antaŭdankon…
Formel, très poli
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formel, très poli
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formel, très poli
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formel, poli
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formel, poli
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formel, poli
Merci pour votre aide.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formel, poli
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formel, direct
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Se vi bezonas pli informon...
Formel, direct
Merci de votre confiance.
Ni dankas vian negocon.
Formel, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formel, très direct
Dans l'attente de votre réponse.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Moins formel, poli
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Altestime,
Formel, destinataire inconnu
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Altestime,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Altestime,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Meilleures salutations,
Ĉion bonan,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Cordialement,
Ĉion bonan,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble