Arabe | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Tisztelt Elnök Úr!
السيد الرئيس المحترم،
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Tisztelt Uram!
سيدي المحترم،
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Tisztelt Hölgyem!
السيدة المحترمة،
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Tisztelt Hölgyem/Uram!
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Tisztelt Uraim!
السادة المحترمون،
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Tisztelt Hölgyem/Uram!
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Tisztelt Smith Úr!
السيد أحمد المحترم،
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
السيدة نادية المحترمة،
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
عزيزتي الآنسة نادية،
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
عزيزتي السيدة نادية،
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Kedves Smith John!
عزيزي أحمد كرم،
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Kedves John!
عزيزي أحمد،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
نكتب لكم بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
نكتب لكم بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Továbbá...
وعلاوة على ذلك...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
A ....ajánlásával ....
بالنسبة إلى...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Érdeklődnék, hogy ...
أكتب للاستفسار عن...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
X nevében írok Önnek ...
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
لقد تم ترشيح شركتم...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Nem bánná, ha ...
هل تمانع لو...
Requête formelle, hésitante
Lenne olyan szíves, hogy ...
هلاّ تفضلت بـ...
Requête formelle, hésitante
Le lennék kötelezve, ha ...
سأكون ممتنّا إذا...
Requête formelle, hésitante
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Demande formelle, très polie
Nagyon hálás lennék, ha ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Demande formelle, très polie
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Demande formelle, polie
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Demande formelle, polie
Meg kell kérdeznem, hogy ...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Demande formelle, polie
Tudna ajánlani ...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Demande formelle, directe
El tudná nekem küldeni a ...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Demande formelle, directe
Kérem, hogy sürgősen ...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Demande formelle, très directe
Hálásak lennék, ha ...
سنكون مُمتنين لو...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Mi a jelenlegi ára a ....?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requête spécifique formelle, directe
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Demande de renseignements formelle, directe
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Demande de renseignements formelle, directe
Az a szándékunk, hogy ...
لدينا نية في أنْ...…
Déclaration d'intention formelle, directe
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Sajnálattal értesítjük, hogy...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formel, très poli
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formel, très poli
Előre is megköszönve segítségét...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formel, très poli
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formel, très poli
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, très poli
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, poli
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formel, poli
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formel, poli
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formel, poli
Várom, hogy megbeszéljük
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formel, direct
Ha több információra van szüksége
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formel, direct
Értékeljük az Önök üzletét
أقدر تعاملك معنا.
Formel, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, très direct
Várom a mihamarabbi válaszát
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Moins formel, poli
Tisztelettel,
مع خالص التحية والاحترام،
Formel, destinataire inconnu
Tisztelettel,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formel, très utilisé, destinataire connu
Tisztelettel,
كل المودة والاحترام،
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Üdvözlettel,
تحياتي الحارة،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Üdvözlettel,
تحياتي،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble