Tchèque | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Tisztelt Elnök Úr!
Vážený pane prezidente,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Tisztelt Uram!
Vážený pane,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Tisztelt Hölgyem!
Vážená paní,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Vážený pane/Vážená paní,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Tisztelt Uraim!
Dobrý den,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Všem zainteresovaným stranám,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Tisztelt Smith Úr!
Vážený pane Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená slečno Smithová,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Kedves Smith John!
Milý Johne Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Kedves John!
Milý Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Obracíme se na vás ohledně...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Továbbá...
V návaznosti na...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
A ....ajánlásával ....
V návaznosti na...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Érdeklődnék, hogy ...
Píši vám, abych vás informoval o...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
X nevében írok Önnek ...
Píši Vám jménem...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Nem bánná, ha ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Requête formelle, hésitante
Lenne olyan szíves, hogy ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Requête formelle, hésitante
Le lennék kötelezve, ha ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Requête formelle, hésitante
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Demande formelle, très polie
Nagyon hálás lennék, ha ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Demande formelle, très polie
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Demande formelle, polie
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Máme zájem o získání/obdržení...
Demande formelle, polie
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Musím vás požádat, zda...
Demande formelle, polie
Tudna ajánlani ...
Mohl(a) byste doporučit...
Demande formelle, directe
El tudná nekem küldeni a ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Demande formelle, directe
Kérem, hogy sürgősen ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Demande formelle, très directe
Hálásak lennék, ha ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Mi a jelenlegi ára a ....?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Requête spécifique formelle, directe
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Demande de renseignements formelle, directe
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Demande de renseignements formelle, directe
Az a szándékunk, hogy ...
Naším záměrem je, aby...
Déclaration d'intention formelle, directe
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Je nám líto vás informovat, že...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formel, très poli
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formel, très poli
Előre is megköszönve segítségét...
Děkuji Vám předem...
Formel, très poli
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, très poli
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formel, très poli
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formel, poli
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, poli
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Těším se na možnou spolupráci.
Formel, poli
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formel, poli
Várom, hogy megbeszéljük
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formel, direct
Ha több információra van szüksége
Pokud budete potřebovat více informací...
Formel, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Vážíme si vaší práce.
Formel, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formel, très direct
Várom a mihamarabbi válaszát
Těším se na Vaší odpověď.
Moins formel, poli
Tisztelettel,
S pozdravem,
Formel, destinataire inconnu
Tisztelettel,
Se srdečným pozdravem,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Tisztelettel,
S úctou,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Üdvözlettel,
Se srdečným pozdravem,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Üdvözlettel,
S pozdravem, / Zdravím,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble