Chinois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Egregio Prof. Gianpaoletti,
尊敬的主席先生,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Gentile Mario,
亲爱的约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
我们因为...给您写信
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
我们写这封信是因为...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
In riferimento a...
因贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Per quanto concerne...
鉴于贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
La contatto per avere maggiori informazioni...
我写这封信,想询问关于...的信息
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
La contatto per conto di...
我代表...给您写信
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...诚挚推荐贵公司
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Le dispiacerebbe...
请问您是否介意...
Requête formelle, hésitante
La contatto per sapere se può...
您是否能够...
Requête formelle, hésitante
Le sarei veramente grata/o se...
如果您能...,我将不胜感激
Requête formelle, hésitante
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Demande formelle, très polie
Le sarei riconoscente se volesse...
如果您能… ,我将非常感激
Demande formelle, très polie
Potrebbe inviarmi...
您能将…发送给我吗
Demande formelle, polie
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
我们对接受/获得...很有兴趣
Demande formelle, polie
Mi trovo a chiederLe di...
我必须问您是否...
Demande formelle, polie
Potrebbe raccomadarmi...
您能推荐...吗?
Demande formelle, directe
Potrebbe inviarmi..., per favore.
您能将...发送给我吗?
Demande formelle, directe
La invitiamo caldamente a...
请您尽快按要求将...
Demande formelle, très directe
Le saremmo grati se...
如果您能...,我们将不胜感激
Demande formelle, polie, de la part de la société
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requête spécifique formelle, directe
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Demande de renseignements formelle, directe
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Demande de renseignements formelle, directe
È nostra intenzione...
我们的意向是...
Déclaration d'intention formelle, directe
Dopo attenta considerazione...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
很抱歉地通知您...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formel, très poli
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formel, très poli
RingraziandoLa anticipatamente,
提前谢谢您…
Formel, très poli
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formel, très poli
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formel, très poli
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formel, poli
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formel, poli
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
我很期待将来有合作的可能性。
Formel, poli
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formel, poli
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formel, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
如果您需要更多信息...
Formel, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formel, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
请联系我,我的电话号码是...
Formel, très direct
Spero di sentirLa presto.
期待着尽快得到您的回复。
Moins formel, poli
In fede,
此致
Formel, destinataire inconnu
Cordiali saluti
此致
敬礼
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cordialmente,
肃然至上
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saluti
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Saluti
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble