Hindi | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Geachte heer President
माननीय राष्ट्र पती जी,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Geachte heer
माननीय महोदय,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Geachte mevrouw
माननीय महोदया,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Geachte heer, mevrouw
माननीय महोदय/महोदया
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Geachte dames en heren
माननीय महोदय
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Geachte dames en heren
नमस्कार
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Geachte heer Jansen
माननीय विजय शंकर जी,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
कुमारी मीरा परब जी
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
माननीय कोमल गांधी जी
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Beste meneer Jansen
विवेक सहगल जी,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Beste Jan
कुमार जी
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Wij schrijven u in verband met ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Met betrekking tot ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ten aanzien van ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ik schrijf u om na te vragen over ...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Ik schrijf u uit naam van ...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Zou u het erg vinden om ...
आप बुरा न माने तो...
Requête formelle, hésitante
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Requête formelle, hésitante
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Requête formelle, hésitante
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Demande formelle, très polie
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Demande formelle, très polie
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Demande formelle, polie
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Demande formelle, polie
Ik zou u willen vragen, of ...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Demande formelle, polie
Kunt u ... aanbevelen ...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Demande formelle, directe
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Demande formelle, directe
U wordt dringend verzocht ...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Demande formelle, très directe
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Requête spécifique formelle, directe
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Demande de renseignements formelle, directe
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Demande de renseignements formelle, directe
Het is ons oogmerk om ...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Déclaration d'intention formelle, directe
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formel, très poli
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formel, très poli
Bij voorbaat dank.
धन्यवाद... के लिए
Formel, très poli
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formel, très poli
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formel, très poli
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formel, poli
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formel, poli
Ik verheug mij op de samenwerking.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formel, poli
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formel, poli
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formel, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formel, direct
Wij waarderen u als klant.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formel, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formel, très direct
Ik hoor graag van u.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Moins formel, poli
Met vriendelijke groet,
सादर
Formel, destinataire inconnu
Met vriendelijke groet,
सादर
Formel, très utilisé, destinataire connu
Hoogachtend,
निष्ठापूर्वक
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Met de beste groeten,
सादर
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Groeten,
सादर
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble