Roumain | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Geachte heer President
Stimate Domnule Preşedinte,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Geachte heer
Stimate Domnule,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Geachte mevrouw
Stimată Doamnă,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Geachte heer, mevrouw
Stimate Domnule/Doamnă,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Geachte dames en heren
Stimaţi Domni,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Geachte dames en heren
În atenţia celor interesaţi,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Geachte heer Jansen
Stimate Domnule Ionescu,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Beste meneer Jansen
Dragă Mihai Popescu,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Beste Jan
Dragă Mihai,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Wij schrijven u in verband met ...
Vă scriem în legătură cu...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Met betrekking tot ...
În legătură cu...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ten aanzien van ...
Referitor la...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Ik schrijf u uit naam van ...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Zou u het erg vinden om ...
V-ar deranja dacă....
Requête formelle, hésitante
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Sunteţi amabil să...
Requête formelle, hésitante
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requête formelle, hésitante
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Demande formelle, très polie
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Demande formelle, très polie
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Demande formelle, polie
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Ne interesează să obţinem/primim...
Demande formelle, polie
Ik zou u willen vragen, of ...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Demande formelle, polie
Kunt u ... aanbevelen ...
Îmi puteţi recomanda...
Demande formelle, directe
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Demande formelle, directe
U wordt dringend verzocht ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Demande formelle, très directe
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
V-am fi recunoscători dacă...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Requête spécifique formelle, directe
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Demande de renseignements formelle, directe
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Demande de renseignements formelle, directe
Het is ons oogmerk om ...
Intenţia noastră este să...
Déclaration d'intention formelle, directe
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formel, très poli
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formel, très poli
Bij voorbaat dank.
Vă mulţumesc anticipat...
Formel, très poli
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formel, très poli
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formel, très poli
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formel, poli
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formel, poli
Ik verheug mij op de samenwerking.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formel, poli
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formel, poli
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formel, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formel, direct
Wij waarderen u als klant.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formel, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formel, très direct
Ik hoor graag van u.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Moins formel, poli
Met vriendelijke groet,
Cu stimă,
Formel, destinataire inconnu
Met vriendelijke groet,
Cu sinceritate,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Hoogachtend,
Cu respect,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Met de beste groeten,
Toate cele bune,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Groeten,
Cu bine,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble