Grec | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Stimate Domnule Preşedinte,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Stimate Domnule,
Αγαπητέ κύριε,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Stimată Doamnă,
Αγαπητή κυρία,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Stimate Domnule/Doamnă,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Stimaţi Domni,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
În atenţia celor interesaţi,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Stimate Domnule Ionescu,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Stimată Doamnă Popescu,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Dragă Mihai Popescu,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Dragă Mihai,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vă scriem în legătură cu...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
În legătură cu...
Σχετικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Referitor la...
Αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Vă adresez această scrisoare în numele...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

V-ar deranja dacă....
Θα ήταν δυνατόν...
Requête formelle, hésitante
Sunteţi amabil să...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Requête formelle, hésitante
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Requête formelle, hésitante
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Demande formelle, très polie
Aş fi profund recunoscător dacă...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Demande formelle, très polie
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Demande formelle, polie
Ne interesează să obţinem/primim...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Demande formelle, polie
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Demande formelle, polie
Îmi puteţi recomanda...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Demande formelle, directe
Trimiteţi-mi, vă rog...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Demande formelle, directe
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Demande formelle, très directe
V-am fi recunoscători dacă...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Requête spécifique formelle, directe
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Demande de renseignements formelle, directe
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Demande de renseignements formelle, directe
Intenţia noastră este să...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Déclaration d'intention formelle, directe
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formel, très poli
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formel, très poli
Vă mulţumesc anticipat...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formel, très poli
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, très poli
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formel, très poli
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formel, poli
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, poli
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formel, poli
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formel, poli
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formel, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formel, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formel, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formel, très direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Moins formel, poli
Cu stimă,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formel, destinataire inconnu
Cu sinceritate,
Μετά τιμής,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cu respect,
Με εκτίμηση,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Toate cele bune,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Cu bine,
Χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble